81 related articles for article (PubMed ID: 10384438)
1. Full text multilingual automatic morphosemantems for stand-alone or Internet based applications.
Lovis C; Baud R; Michel PA; Rassinoux AM; Rodrigues JM; Scherrer JR
Stud Health Technol Inform; 1998; 52 Pt 1():155. PubMed ID: 10384438
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Automatic extraction of linguistic knowledge from an international classification.
Baud R; Lovis C; Rassinoux AM; Michel PA; Scherrer JR
Stud Health Technol Inform; 1998; 52 Pt 1():581-5. PubMed ID: 10384521
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Automatic lexeme acquisition for a multilingual medical subword thesaurus.
Markó K; Schulz S; Hahn U
Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):184-9. PubMed ID: 16839808
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Coupling ontology driven semantic representation with multilingual natural language generation for tuning international terminologies.
Rassinoux AM; Baud RH; Rodrigues JM; Lovis C; Geissbühler A
Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):555-9. PubMed ID: 17911778
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. LUCID: a semi-automated ICD-9 encoding system.
Michel PA; Lovis C; Baud R
Medinfo; 1995; 8 Pt 2():1656. PubMed ID: 8591529
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Translating medical terminologies through word alignment in parallel text corpora.
Deléger L; Merkel M; Zweigenbaum P
J Biomed Inform; 2009 Aug; 42(4):692-701. PubMed ID: 19275946
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. ICPC Multilingual Collaboratory: a Web- and Unicode-based system for distributed editing/translating/viewing of the multilingual International Classification of Primary Care.
Rodgers RP; Sherwin Z; Lamberts H; Okkes IM
Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):425-9. PubMed ID: 15360848
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Defining and relating biomedical terms: towards a cross-language morphosemantics-based system.
Namer F; Baud R
Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):226-33. PubMed ID: 16814603
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Defining medical words: transposing morphosemantic analysis from French to English.
Deléger L; Namer F; Zweigenbaum P
Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):535-9. PubMed ID: 17911774
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Automatic processing of multilingual medical terminology: applications to thesaurus enrichment and cross-language information retrieval.
Déjean H; Gaussier E; Renders JM; Sadat F
Artif Intell Med; 2005 Feb; 33(2):111-24. PubMed ID: 15811780
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Current trends with natural language processing.
Rassinoux AM; Michel PA; Wagner J; Baud R
Medinfo; 1995; 8 Pt 2():1657. PubMed ID: 8591530
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Acquiring meaning for French medical terminology: contribution of morphosemantics.
Namer F; Zweigenbaum P
Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):535-9. PubMed ID: 15360870
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. The ICNP-BaT--a multilingual web-based tool to support the collaborative translation of the International Classification for Nursing Practice (ICNP).
Schrader U; Tackenberg P; Widmer R; Portenier L; König P
Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):751-4. PubMed ID: 17911817
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. HONselect: multilingual assistant search engine operated by a concept-based interface system to decentralized heterogeneous sources.
Boyer C; Baujard V; Scherrer JR
Stud Health Technol Inform; 2001; 84(Pt 1):309-13. PubMed ID: 11604753
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. The caCORE Software Development Kit: streamlining construction of interoperable biomedical information services.
Phillips J; Chilukuri R; Fragoso G; Warzel D; Covitz PA
BMC Med Inform Decis Mak; 2006 Jan; 6():2. PubMed ID: 16398930
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. The learning vector quantization algorithm applied to automatic text classification tasks.
Martín-Valdivia MT; Ureña-López LA; García-Vega M
Neural Netw; 2007 Aug; 20(6):748-56. PubMed ID: 17368839
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Supervised approach to recognize question type in a QA system for health.
Cruchet S; Gaudinat A; Boyer C
Stud Health Technol Inform; 2008; 136():407-12. PubMed ID: 18487765
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Experiments in cross-language medical information retrieval using a mixing translation module.
Tran TD; Garcelon N; Burgun A; Le Beux P
Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 2):946-9. PubMed ID: 15360952
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Large-scale evaluation of a medical cross-language information retrieval system.
Markó K; Daumke P; Schulz S; Klar R; Hahn U
Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):392-6. PubMed ID: 17911746
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. The interaction of domain knowledge and linguistic structure in natural language processing: interpreting hypernymic propositions in biomedical text.
Rindflesch TC; Fiszman M
J Biomed Inform; 2003 Dec; 36(6):462-77. PubMed ID: 14759819
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]