164 related articles for article (PubMed ID: 11623412)
1. [The work of Hunayn ibn Ishāq in the Arabic manuscripts of Escurialense Library].
Cano Ledesma A
Med Secoli; 1994; 6(2):309-27. PubMed ID: 11623412
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Transmission of classical medical texts through languages of the Middle-East.
Angeletti LR
Med Secoli; 1990; 2(3):293-329. PubMed ID: 11640111
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. The medical work of Hunayn Ben Ishaq (Johannitius) in Hebrew translation.
Ferre L
Korot; 1995; 11():42-53. PubMed ID: 11618563
[No Abstract] [Full Text] [Related]
4. The Rhazes manuscript at the Reynolds Library, University of Alabama at Birmingham.
Flannery MA
Watermark (Arch Libr Hist Health Sci); 1999-2000 Winter; 23(1):5-7. PubMed ID: 11624228
[No Abstract] [Full Text] [Related]
5. [The role of Hunayn, physician and translator].
Habbi J
Med Secoli; 1994; 6(2):293-308. PubMed ID: 11623411
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. [Not Available].
Garofalo I
Med Secoli; 1994; 6(2):329-48. PubMed ID: 11623413
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Dating Medical Translations.
Vagelpohl U
J Abbasid Stud; 2015; 2(1):86-106. PubMed ID: 29809206
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Hunayn ibn-Ishaq: a forgotten legend.
Johna S
Am Surg; 2002 May; 68(5):497-9. PubMed ID: 12013297
[No Abstract] [Full Text] [Related]
9. [Arabic manuscripts of medicine in the antique market: ten years of sales at a London auction house].
Touwaide A
Med Secoli; 1995; 7(1):73-8. PubMed ID: 11640513
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Case notes and clinicians: Galen's "Commentary" on the Hippocratic "Epidemics" in the Arabic tradition.
Pormann PE
Arab Sci Philos; 2008; 18(2):247-84. PubMed ID: 20852724
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Johannitius (809-873 AD), a medieval physician, translator and author.
Dalfardi B; Daneshfard B; Nezhad GS
J Med Biogr; 2016 Aug; 24(3):328-30. PubMed ID: 24913848
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. [Translation of the prologue to the Libro de medicamentos simples by Abû-l-Salt of Denia].
Labarta A
Dynamis; 1998; 18():479-87. PubMed ID: 11620579
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. [An example of medical practice in al-Andalus: Treatise XIX of the Kitāb al-tarsīf of Abū-L-Qāsim al-Zahrāwī (c. 936-1013)].
Arvide Cambra LM
Dynamis; 2001; 21():73-91. PubMed ID: 12001939
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. [The first treatise on diet: the Kitāb Hawāss al-agdiyah de Yūhannā ibn Māsawayh].
Troupeau G
Med Secoli; 1995; 7(1):121-39. PubMed ID: 11640507
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. [Not Available].
Gloning T
Wurzbg Medizinhist Mitt; 1995; 13():199-208. PubMed ID: 11615301
[No Abstract] [Full Text] [Related]
16. [The issue of continuity in ancient horse medicine: the treatment of diseases of the extremities described in the Kităb al-furŭsĭya wa-l-baytara by Muhammad ibn Ya'qŭb ibn ahĭ Hizăm al-Huttulĭ].
Weidenhöfer V; Martin H; Peters J
Sudhoffs Arch; 2005; 89(1):58-95. PubMed ID: 16095069
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Dental chapters of Serefeddin Sabuncuoglu's (1385-1468?) illustrated surgical book Cerrahiyyetu'l Haniyye.
Uzel I
J Hist Dent; 1997 Nov; 45(3):107-12. PubMed ID: 9693599
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. The Ibn Buhtīsū' bestiary tradition. The text and its sources.
Contadini A
Med Secoli; 1994; 6(2):349-64. PubMed ID: 11623414
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. [An alherce (magical recipe) contained in the Misceláneo de Salomón].
Albarracín Navarro J
Dynamis; 2001; 21():133-40. PubMed ID: 11993455
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Persian translation of al-Adwiyah al-Qalbiyah of Ibn Sina.
Zillurrahman S
Stud Hist Med Sci; 1993; 12(1-2):43-57. PubMed ID: 11608951
[No Abstract] [Full Text] [Related]
[Next] [New Search]