These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

174 related articles for article (PubMed ID: 16009121)

  • 1. [On English translation of the nomenclature of integrated traditional Chinese and Western medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 Jul; 3(4):329-33. PubMed ID: 16009121
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 2. [On truthfulness in light of the English translation of the nomenclature of traditional Chinese medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 May; 3(3):247-51. PubMed ID: 15885183
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 3. [Linguistic-cultural differences between Chinese and Western medicine and English translation of Chinese medicine].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Apr; 27(4):368-70. PubMed ID: 17526183
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. [Different translations for the same wording, a phenomenon in English translation of Chinese medicine terminology from approach of translation as adaptation and selection].
    Zhao LM
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2012 Jun; 32(6):852-4. PubMed ID: 22978120
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 5. [Implicitness-to-explicitness translation in English translation of traditional Chinese medicine].
    Zhu JF
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Jun; 6(6):658-60. PubMed ID: 18559250
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 6. [Methods for English translation of TCM terms of diseases and symptoms].
    Zhang DF
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Sep; 26(9):855-7. PubMed ID: 17058841
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. [The conversion and the similarities and differences of Chinese and English punctuation in English translation for traditional Chinese medicine].
    Luo L
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 Sep; 3(5):416-8. PubMed ID: 16159584
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 8. [Application of semantic translation and communicative translation to English translation of traditional Chinese medicine].
    Xie J; Wang Y
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 Nov; 7(11):1093-5. PubMed ID: 19912745
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 9. [English translation of Chinese medicine on the translation of Xu and Shi in Chinese medicine].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2010 Jun; 30(6):655-6. PubMed ID: 20815286
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 10. [Addition of words in English-Chinese translation for traditional Chinese medicine].
    Luo L
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2004 Nov; 2(6):477-8. PubMed ID: 15539035
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 11. [Words expressing category in Chinese-English translation of traditional Chinese medicine].
    Luo L
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 May; 3(3):251-2. PubMed ID: 15885184
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 12. [Disposal of dittograph and repeated structure in Chinese-English translation for traditional Chinese medicine].
    Luo L
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 Jul; 3(4):334-6. PubMed ID: 16009122
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 13. [Practice of Chinese-English computer-aided translation of traditional Chinese medicine].
    Tang GS; Su H; Chen LL
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Jul; 6(7):766-70. PubMed ID: 18601864
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 14. [Principles for English translation of the terms in traditional Chinese medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2004 Nov; 2(6):474-6. PubMed ID: 15539034
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 15. [Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part six].
    Li ZG
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Jun; 6(6):654-7. PubMed ID: 18559249
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 16. [Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part four].
    Li ZG
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Apr; 6(4):433-6. PubMed ID: 18405616
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 17. [On methodology in English translation of traditional Chinese medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2006 Jan; 4(1):101-5. PubMed ID: 16409987
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 18. [Discussion on English translation of traditional Chinese medicine].
    Jiang YZ; Nie WX
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 Sep; 3(5):419-20. PubMed ID: 16159585
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 19. [Transliteration in English translation of traditional Chinese medicine].
    Li ZG; Li XM
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2007 Nov; 5(6):712-4. PubMed ID: 17997953
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 20. [English translation of Chinese medicine by referring to the foreign experience and ideals--consideration from the translation of some Chinese medical terms].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2003 Aug; 23(8):627-34. PubMed ID: 14503070
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 9.