These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

149 related articles for article (PubMed ID: 16160355)

  • 1. Predicting Lexical Relations between Biomedical Terms: towards a Multilingual Morphosemantics-based System.
    Namer F; Baud R
    Stud Health Technol Inform; 2005; 116():793-8. PubMed ID: 16160355
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Defining and relating biomedical terms: towards a cross-language morphosemantics-based system.
    Namer F; Baud R
    Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):226-33. PubMed ID: 16814603
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Acquiring meaning for French medical terminology: contribution of morphosemantics.
    Namer F; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):535-9. PubMed ID: 15360870
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Automatic lexeme acquisition for a multilingual medical subword thesaurus.
    Markó K; Schulz S; Hahn U
    Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):184-9. PubMed ID: 16839808
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Towards a multilingual medical lexicon.
    Marko K; Baud R; Zweigenbaum P; Borin L; Merkel M; Schulz S
    AMIA Annu Symp Proc; 2006; 2006():534-8. PubMed ID: 17238398
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Automatic lexicon acquisition for a medical cross-language information retrieval system.
    Markó K; Schulz S; Hahn U
    Stud Health Technol Inform; 2005; 116():829-34. PubMed ID: 16160361
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. A multilingual gold-standard corpus for biomedical concept recognition: the Mantra GSC.
    Kors JA; Clematide S; Akhondi SA; van Mulligen EM; Rebholz-Schuhmann D
    J Am Med Inform Assoc; 2015 Sep; 22(5):948-56. PubMed ID: 25948699
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Biomedical information retrieval across languages.
    Daumke P; Markü K; Poprat M; Schulz S; Klar R
    Med Inform Internet Med; 2007 Jun; 32(2):131-47. PubMed ID: 17541863
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Automatic processing of multilingual medical terminology: applications to thesaurus enrichment and cross-language information retrieval.
    Déjean H; Gaussier E; Renders JM; Sadat F
    Artif Intell Med; 2005 Feb; 33(2):111-24. PubMed ID: 15811780
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Semantic relation mining of solid compounds in medical corpora.
    Kokkinakis D
    Stud Health Technol Inform; 2008; 136():217-22. PubMed ID: 18487734
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Large-scale evaluation of a medical cross-language information retrieval system.
    Markó K; Daumke P; Schulz S; Klar R; Hahn U
    Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):392-6. PubMed ID: 17911746
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. A semantic lexicon for medical language processing.
    Johnson SB
    J Am Med Inform Assoc; 1999; 6(3):205-18. PubMed ID: 10332654
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. UMLS knowledge for biomedical language processing.
    McCray AT; Aronson AR; Browne AC; Rindflesch TC; Razi A; Srinivasan S
    Bull Med Libr Assoc; 1993 Apr; 81(2):184-94. PubMed ID: 8472004
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Semantic annotation for concept-based cross-language medical information retrieval.
    Volk M; Ripplinger B; Vintar S; Buitelaar P; Raileanu D; Sacaleanu B
    Int J Med Inform; 2002 Dec; 67(1-3):97-112. PubMed ID: 12460635
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Defining medical words: transposing morphosemantic analysis from French to English.
    Deléger L; Namer F; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):535-9. PubMed ID: 17911774
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Exploiting parallel corpora to scale up multilingual biomedical terminologies.
    Hellrich J; Hahn U
    Stud Health Technol Inform; 2014; 205():575-8. PubMed ID: 25160251
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. On the Construction of Multilingual Corpora for Clinical Text Mining.
    Villena F; Eisenmann U; Knaup P; Dunstan J; Ganzinger M
    Stud Health Technol Inform; 2020 Jun; 270():347-351. PubMed ID: 32570404
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Towards a unified medical lexicon for French.
    Zweigenbaum P; Baud R; Burgun A; Namer F; Jarrousse E; Grabar N; Ruch P; Le Duff F; Thirion B; Darmoni S
    Stud Health Technol Inform; 2003; 95():415-20. PubMed ID: 14664022
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Leveraging Wikipedia knowledge to classify multilingual biomedical documents.
    Antonio Mouriño García M; Pérez Rodríguez R; Anido Rifón L
    Artif Intell Med; 2018 Jun; 88():37-57. PubMed ID: 29730047
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Evaluating a pivot-based approach for bilingual lexicon extraction.
    Kim JH; Kwon HS; Seo HW
    Comput Intell Neurosci; 2015; 2015():434153. PubMed ID: 25983745
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 8.