BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

135 related articles for article (PubMed ID: 17058841)

  • 21. [About the accomplishment of translator in standardized English translation of TCM].
    He Y
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Jul; 27(7):667-8. PubMed ID: 17717935
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 22. [Exploration of principles of English translation of TCM terminology].
    Wang JF; Mao H; Yang SZ
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Dec; 25(12):1129-30. PubMed ID: 16398439
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 23. [Transliteration in English translation of TCM and the equivalent theory of translation].
    Jiang JY
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2004 Aug; 24(8):750-1. PubMed ID: 15366607
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 24. [Principles for English translation of the terms in traditional Chinese medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2004 Nov; 2(6):474-6. PubMed ID: 15539034
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 25. [Criticism of "English translation of common terms in Chinese medicine"].
    Wiseman N; Feng Y
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Oct; 26(10):953-5. PubMed ID: 17121054
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 26. [On English translation of the nomenclature of integrated traditional Chinese and Western medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 Jul; 3(4):329-33. PubMed ID: 16009121
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 27. A Review of the Traditional Chinese Medicine Glossary of Meridian Pathways and Its English Translations.
    Ng HP; Lee YC; MacDonald I; Chen BC
    Altern Ther Health Med; 2022 Feb; 28(2):50-57. PubMed ID: 32088677
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 28. [Answer to Xie and colleagues concerning the use of western medical terms to represent traditional Chinese medical concepts].
    Wiseman N
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Aug; 26(8):746-8. PubMed ID: 16970104
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 29. [Comments on Nigel Wiseman's A Practical Dictionary of Chinese Medicine: on the use of Western medical terms in English glossary of Chinese medicine].
    Xie ZF; Liu GZ; Lu WB
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Nov; 25(11):1046-9. PubMed ID: 16355627
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 30. [Discussion on English translation of Liuyin in TCM].
    Chen BR; Li CW
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Mar; 25(3):276-7. PubMed ID: 15842156
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 31. [Understanding the nature of translation through a comparison between the English version and the original Chinese of Forward to English Translation of Yellow Emperor's Canon of Medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2007 Jan; 5(1):106-10. PubMed ID: 17214948
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 32. [Principle and methods for English translation of TCM pulse-figure].
    Li YA
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2004 Dec; 24(12):1130-1. PubMed ID: 15658663
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 33. [English translation of Chinese medicine by referring to the foreign experience and ideals--consideration from the translation of some Chinese medical terms].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2003 Aug; 23(8):627-34. PubMed ID: 14503070
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 34. [On truthfulness in light of the English translation of the nomenclature of traditional Chinese medicine].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 May; 3(3):247-51. PubMed ID: 15885183
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 35. [Standardizing technique of English translation of abstracts of traditional Chinese medicinal literature].
    He Y
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2004 Aug; 24(8):749-50. PubMed ID: 15366606
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 36. [Preliminary discussion on cultural expression for English translation of TCM according to receptive theory].
    Zhang JJ
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 May; 25(5):463-4. PubMed ID: 15957847
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 37. [Addition of words in English-Chinese translation for traditional Chinese medicine].
    Luo L
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2004 Nov; 2(6):477-8. PubMed ID: 15539035
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 38. [Thinking on the perspicuity of TCM professional terms and their English translation].
    Shen G; Mai N
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2008 Nov; 28(11):1040. PubMed ID: 19213354
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 39. [Discussion on improper English translation of formula names in traditional Chinese medicine].
    Jiang JC; Deng JG; Yang SL
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 Aug; 7(8):794-6. PubMed ID: 19671422
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 40. [On English translation of the often used etiological terms of traditional Chinese medicine].
    Zhang QR
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Dec; 25(12):1130-1. PubMed ID: 16398440
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 7.