256 related articles for article (PubMed ID: 17119670)
21. Cross-cultural adaptation of the Clear Communication Index to Brazilian Portuguese.
Marinho AMCL; Baur C; Ferreira FM; Borges-Oliveira AC; Abreu MHNG
Rev Saude Publica; 2020; 54():26. PubMed ID: 32187313
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
22. Translation and cultural adaptation of the King's Brief Interstitial Lung Disease health status questionnaire for use in Brazil.
Silveira K; Steidle LJM; Matte DL; Tavares PH; Pincelli MP; Pizzichini MMM; Pizzichini E; Birringer SS; Tavares MGS
J Bras Pneumol; 2019 Sep; 45(5):e20180194. PubMed ID: 31531615
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
23. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.
Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB
Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
24. [Quality of life in patients with inflammatory bowel diseases: translation to Portuguese language and validation of the "Inflammatory Bowel Disease Questionnaire" (IBDQ)].
Pontes RM; Miszputen SJ; Ferreira-Filho OF; Miranda C; Ferraz MB
Arq Gastroenterol; 2004; 41(2):137-43. PubMed ID: 15543390
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
25. Modified Reasons for Smoking Scale: translation to Portuguese, cross-cultural adaptation for use in Brazil and evaluation of test-retest reliability.
de Souza ES; Crippa JA; Pasian SR; Martinez JA
J Bras Pneumol; 2009 Jul; 35(7):683-9. PubMed ID: 19669007
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
26. Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST).
Raimundo A; Parraça J; Batalha N; Tomas-Carus P; Branco J; Hill J; Gusi N
Acta Reumatol Port; 2017; 42(1):38-46. PubMed ID: 28371572
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
27. Translation, Cultural Adaptation, and Evaluation of a Brazilian Portuguese Questionnaire to Estimate the Self-Reported Prevalence of Gluten-Related Disorders and Adherence to Gluten-Free Diet.
Arámburo-Gálvez JG; Carvalho Gomes I; André TG; Beltrán-Cárdenas CE; Macêdo-Callou MA; Braga Rocha ÉM; Mye-Takamatu-Watanabe EA; Rahmeier-Fietz V; Figueroa-Salcido OG; Cárdenas-Torres FI; Ontiveros N; Cabrera-Chávez F
Medicina (Kaunas); 2019 Sep; 55(9):. PubMed ID: 31540157
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
28. Translation and cross-cultural adaptation of the lower extremity functional scale into a Brazilian Portuguese version and validation on patients with knee injuries.
Metsavaht L; Leporace G; Riberto M; Sposito MM; Del Castillo LN; Oliveira LP; Batista LA
J Orthop Sports Phys Ther; 2012 Nov; 42(11):932-9. PubMed ID: 23047028
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
29. Cross-Cultural Adaptation of the Brazilian Portuguese Version of the Caregiver's Feeding Styles Questionnaire.
de Figueiredo Ferreira M; de Souza Mezzavilla R; Vasconcellos de Barros Vianna G; Quaresma Paolino L; Serrão Lanzillotti H; Lindsay AC; Hasselmann MH
Int J Environ Res Public Health; 2020 Aug; 17(16):. PubMed ID: 32796737
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
30. [Cross-cultural adaptation of the Portuguese version of the Conflict Tactics Scales Form R (CTS-1) used to assess marital violence: semantic and measurement equivalence].
Hasselmann MH; Reichenheim ME
Cad Saude Publica; 2003; 19(4):1083-93. PubMed ID: 12973573
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
31. Case-Finding tool for COPD in LMIC (COLA) - translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese language.
Kabbach EZ; Leonardi NT; Siddharthan T; Borghi-Silva A; Alqahtani JS; Hurst JR; Mendes RG
Rev Saude Publica; 2023; 57():63. PubMed ID: 37878849
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
32. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
Castanhel FD; Grosseman S
J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
33. [Cross-cultural adaptation: translation and Portuguese language content validation of the Tripartite Influence Scale for body dissatisfaction].
Conti MA; Scagliusi F; Queiroz GK; Hearst N; Cordás TA
Cad Saude Publica; 2010 Mar; 26(3):503-13. PubMed ID: 20464069
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
34. The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
Melo JT; Maurici R; Tavares MGS; Pizzichini MMM; Pizzichini E
J Bras Pneumol; 2017; 43(5):331-336. PubMed ID: 28767769
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
35. THE INFLAMMATORY BOWEL DISEASE-FATIGUE PATIENT SELF-ASSESSMENT SCALE: TRANSLATION, CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND PSYCHOMETRIC PROPERTIES OF THE BRAZILIAN VERSION (IBD-F BRAZIL).
Lage AC; Oliveira CC; Batalha APDB; Araújo AF; Czuber-Dochan W; Chebli JMF; Cabral LA; Malaguti C
Arq Gastroenterol; 2020; 57(1):50-63. PubMed ID: 32294736
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
36. [Semantic equivalence of the Brazilian version of the Early Childhood Oral Health Impact Scale].
Tesch FC; Oliveira BH; Leão A
Cad Saude Publica; 2008 Aug; 24(8):1897-909. PubMed ID: 18709230
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
37. [Semantic, item, and conceptual equivalence of the Brazilian version of the Neighborhood Environment Walkability Scale for Youth (NEWS-Y)].
Lima AV; Rech CR; Reis RS
Cad Saude Publica; 2013 Dec; 29(12):2547-53. PubMed ID: 24356699
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
38. [Translation and cultural adaptation of the questionnaire on the reason for food choices (Food Choice Questionnaire - FCQ) into Portuguese].
Heitor SF; Estima CC; das Neves FJ; de Aguiar AS; Castro Sde S; Ferreira JE
Cien Saude Colet; 2015 Aug; 20(8):2339-46. PubMed ID: 26221799
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
39. Cross-cultural adaptation and reliability analysis of the Brazilian version of Pediatric Balance Scale (PBS).
Ries LG; Michaelsen SM; Soares PS; Monteiro VC; Allegretti KM
Rev Bras Fisioter; 2012 Jun; 16(3):205-15. PubMed ID: 22699691
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
40. [Portuguese-language cross-cultural adaptation of the Parent-Child Conflict Tactics Scales (CTSPC), an instrument used to identify parental violence against children].
Reichenheim ME; Moraes CL
Cad Saude Publica; 2003; 19(6):1701-12. PubMed ID: 14999336
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Previous] [Next] [New Search]