BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

127 related articles for article (PubMed ID: 17238328)

  • 1. Contribution to terminology internationalization by word alignment in parallel corpora.
    Deléger L; Merkel M; Zweigenbaum P
    AMIA Annu Symp Proc; 2006; 2006():185-9. PubMed ID: 17238328
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Translating medical terminologies through word alignment in parallel text corpora.
    Deléger L; Merkel M; Zweigenbaum P
    J Biomed Inform; 2009 Aug; 42(4):692-701. PubMed ID: 19275946
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Enriching medical terminologies: an approach based on aligned corpora.
    Deleger L; Merkel M; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2006; 124():747-52. PubMed ID: 17108604
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. A twofold strategy for translating a medical terminology into French.
    Deléger L; Merabti T; Lecrocq T; Joubert M; Zweigenbaum P; Darmoni S
    AMIA Annu Symp Proc; 2010 Nov; 2010():152-6. PubMed ID: 21346959
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Translating the Foundational Model of Anatomy into French using knowledge-based and lexical methods.
    Merabti T; Soualmia LF; Grosjean J; Palombi O; Müller JM; Darmoni SJ
    BMC Med Inform Decis Mak; 2011 Oct; 11():65. PubMed ID: 22029629
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Assisting the translation of the CORE subset of SNOMED CT into French.
    Abdoune H; Merabti T; Darmoni SJ; Joubert M
    Stud Health Technol Inform; 2011; 169():819-23. PubMed ID: 21893861
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Assisting the translation of SNOMED CT into French using UMLS and four representative French-language terminologies.
    Joubert M; Abdoune H; Merabti T; Darmoni S; Fieschi M
    AMIA Annu Symp Proc; 2009 Nov; 2009():291-5. PubMed ID: 20351867
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. MedLexSp - a medical lexicon for Spanish medical natural language processing.
    Campillos-Llanos L
    J Biomed Semantics; 2023 Feb; 14(1):2. PubMed ID: 36732862
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Evaluation of the Terminology Coverage in the French Corpus LiSSa.
    Cabot C; Soualmia LF; Grosjean J; Griffon N; Darmoni SJ
    Stud Health Technol Inform; 2017; 235():126-130. PubMed ID: 28423768
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Machine translation of standardised medical terminology using natural language processing: A scoping review.
    Noll R; Frischen LS; Boeker M; Storf H; Schaaf J
    N Biotechnol; 2023 Nov; 77():120-129. PubMed ID: 37652265
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Creating a medical dictionary using word alignment: the influence of sources and resources.
    Nyström M; Merkel M; Petersson H; Ahlfeldt H
    BMC Med Inform Decis Mak; 2007 Nov; 7():37. PubMed ID: 18036221
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment.
    Nyström M; Merkel M; Ahrenberg L; Zweigenbaum P; Petersson H; Ahlfeldt H
    BMC Med Inform Decis Mak; 2006 Oct; 6():35. PubMed ID: 17034649
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Empirical, automated vocabulary discovery using large text corpora and advanced natural language processing tools.
    Hersh WR; Campbell EH; Evans DA; Brownlow ND
    Proc AMIA Annu Fall Symp; 1996; ():159-63. PubMed ID: 8947648
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Assisting the translation of SNOMED CT into French.
    Merabti T; Soualmia LF; Grosjean J; Letord C; Darmoni SJ
    Stud Health Technol Inform; 2013; 192():47-51. PubMed ID: 23920513
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Use of the Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED CT) for Processing Free Text in Health Care: Systematic Scoping Review.
    Gaudet-Blavignac C; Foufi V; Bjelogrlic M; Lovis C
    J Med Internet Res; 2021 Jan; 23(1):e24594. PubMed ID: 33496673
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Collecting specialty-related medical terms: Development and evaluation of a resource for Spanish.
    López-Úbeda P; Pomares-Quimbaya A; Díaz-Galiano MC; Schulz S
    BMC Med Inform Decis Mak; 2021 May; 21(1):145. PubMed ID: 33947365
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Evaluating the coverage of controlled health data terminologies: report on the results of the NLM/AHCPR large scale vocabulary test.
    Humphreys BL; McCray AT; Cheh ML
    J Am Med Inform Assoc; 1997; 4(6):484-500. PubMed ID: 9391936
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Automatic lexeme acquisition for a multilingual medical subword thesaurus.
    Markó K; Schulz S; Hahn U
    Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):184-9. PubMed ID: 16839808
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Quantitative analysis of manual annotation of clinical text samples.
    Miñarro-Giménez JA; Cornet R; Jaulent MC; Dewenter H; Thun S; Gøeg KR; Karlsson D; Schulz S
    Int J Med Inform; 2019 Mar; 123():37-48. PubMed ID: 30654902
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Development and evaluation of RapTAT: a machine learning system for concept mapping of phrases from medical narratives.
    Gobbel GT; Reeves R; Jayaramaraja S; Giuse D; Speroff T; Brown SH; Elkin PL; Matheny ME
    J Biomed Inform; 2014 Apr; 48():54-65. PubMed ID: 24316051
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 7.