BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

154 related articles for article (PubMed ID: 17238328)

  • 21. Corpus-based associations provide additional morphological variants to medical terminologies.
    Zweigenbaum P; Grabar N
    AMIA Annu Symp Proc; 2003; 2003():768-72. PubMed ID: 14728277
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 22. Acquisition of Character Translation Rules for Supporting SNOMED CT Localizations.
    Miñarro-Giménez JA; Hellrich J; Schulz S
    Stud Health Technol Inform; 2015; 210():597-601. PubMed ID: 25991218
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 23. The effect of a general lexicon in corpus-based identification of French-English medical word translations.
    Chiao YC; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2003; 95():397-402. PubMed ID: 14664019
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 24. Aligning words in French-English non-parallel medical texts: effect of term frequency distributions.
    Chiao YC; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):23-7. PubMed ID: 15360767
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 25. A scale-free network view of the UMLS to learn terminology translations.
    Patel CO; Cimino JJ
    Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):689-93. PubMed ID: 17911805
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 26. Use of the Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED CT) for Processing Free Text in Health Care: Systematic Scoping Review.
    Gaudet-Blavignac C; Foufi V; Bjelogrlic M; Lovis C
    J Med Internet Res; 2021 Jan; 23(1):e24594. PubMed ID: 33496673
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 27. The MeSH translation maintenance system: structure, interface design, and implementation.
    Nelson SJ; Schopen M; Savage AG; Schulman JL; Arluk N
    Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):67-9. PubMed ID: 15360776
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 28. Collecting specialty-related medical terms: Development and evaluation of a resource for Spanish.
    López-Úbeda P; Pomares-Quimbaya A; Díaz-Galiano MC; Schulz S
    BMC Med Inform Decis Mak; 2021 May; 21(1):145. PubMed ID: 33947365
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 29. Exploiting parallel corpora to scale up multilingual biomedical terminologies.
    Hellrich J; Hahn U
    Stud Health Technol Inform; 2014; 205():575-8. PubMed ID: 25160251
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 30. Aligning lay and specialized passages in comparable medical corpora.
    Deleger L; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2008; 136():89-94. PubMed ID: 18487713
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 31. Semi-automatic construction of the Chinese-English MeSH using Web-based term translation method.
    Lu WH; Lin SJ; Chan YC; Chen KH
    AMIA Annu Symp Proc; 2005; 2005():475-9. PubMed ID: 16779085
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 32. Quantitative analysis of manual annotation of clinical text samples.
    Miñarro-Giménez JA; Cornet R; Jaulent MC; Dewenter H; Thun S; Gøeg KR; Karlsson D; Schulz S
    Int J Med Inform; 2019 Mar; 123():37-48. PubMed ID: 30654902
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 33. Integrating SNOMED CT into the UMLS: an exploration of different views of synonymy and quality of editing.
    Fung KW; Hole WT; Nelson SJ; Srinivasan S; Powell T; Roth L
    J Am Med Inform Assoc; 2005; 12(4):486-94. PubMed ID: 15802483
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 34. Analysis of biomedical text for chemical names: a comparison of three methods.
    Wilbur WJ; Hazard GF; Divita G; Mork JG; Aronson AR; Browne AC
    Proc AMIA Symp; 1999; ():176-80. PubMed ID: 10566344
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 35. Unified medical language system coverage of emergency-medicine chief complaints.
    Travers DA; Haas SW
    Acad Emerg Med; 2006 Dec; 13(12):1319-23. PubMed ID: 17079790
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 36. Piecewise synonyms for enhanced UMLS source terminology integration.
    Huang KC; Geller J; Halper M; Cimino JJ
    AMIA Annu Symp Proc; 2007 Oct; 2007():339-43. PubMed ID: 18693854
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 37. Reuse of termino-ontological resources and text corpora for building a multilingual domain ontology: an application to Alzheimer's disease.
    Dramé K; Diallo G; Delva F; Dartigues JF; Mouillet E; Salamon R; Mougin F
    J Biomed Inform; 2014 Apr; 48():171-82. PubMed ID: 24382429
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 38. Telemedicine as a special case of machine translation.
    Wołk K; Marasek K; Glinkowski W
    Comput Med Imaging Graph; 2015 Dec; 46 Pt 2():249-56. PubMed ID: 26617328
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 39. Using UMLS to map from a library to a clinical classification: Improving the functionality of a digital library.
    Robinson J; de Lusignan S; Kostkova P; Madge B
    Stud Health Technol Inform; 2006; 121():86-95. PubMed ID: 17095807
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 40. Contribution to an automated indexing of French-language health web sites.
    Joubert M; Peretti AL; Darmoni S; Dahamna B; Fieschi M
    AMIA Annu Symp Proc; 2006; 2006():409-13. PubMed ID: 17238373
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 8.