BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

91 related articles for article (PubMed ID: 17302103)

  • 1. Cross-cultural reproducibility of the Brazilian Portuguese version of the Role Checklist for persons with chronic obstructive pulmonary disease.
    Cordeiro JR; Camelier A; Oakley F; Jardim JR
    Am J Occup Ther; 2007; 61(1):33-40. PubMed ID: 17302103
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Cross-cultural adaptation and assessment of reproducibility of the Duke Activity Status Index for COPD patients in Brazil.
    Tavares Ldos A; Barreto Neto J; Jardim JR; Souza GM; Hlatky MA; Nascimento OA
    J Bras Pneumol; 2012; 38(6):684-91. PubMed ID: 23288112
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Translation, cross-cultural adaptation, and reproducibility of the Brazilian portuguese-language version of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale.
    Oliveira Junior BL; Jardim JR; Nascimento OA; Souza GM; Baker TB; Santoro IL
    J Bras Pneumol; 2012; 38(6):716-23. PubMed ID: 23288116
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Case-Finding tool for COPD in LMIC (COLA) - translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese language.
    Kabbach EZ; Leonardi NT; Siddharthan T; Borghi-Silva A; Alqahtani JS; Hurst JR; Mendes RG
    Rev Saude Publica; 2023; 57():63. PubMed ID: 37878849
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Cultural adaptation and reproducibility of the Breathing Problems Questionnaire for use in patients with COPD in Brazil.
    Silva PN; Jardim JR; Costa e Souza GM; Hyland ME; Nascimento OA
    J Bras Pneumol; 2012; 38(3):339-45. PubMed ID: 22782604
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Castanhel FD; Grosseman S
    J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Modified Reasons for Smoking Scale: translation to Portuguese, cross-cultural adaptation for use in Brazil and evaluation of test-retest reliability.
    de Souza ES; Crippa JA; Pasian SR; Martinez JA
    J Bras Pneumol; 2009 Jul; 35(7):683-9. PubMed ID: 19669007
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the PROactive Physical Activity in COPD-clinical visit instrument for individuals with COPD.
    Santana AV; Fontana AD; Almeida RC; Mantoani LC; Camillo CA; Furlanetto KC; Rodrigues F; Cruz J; Marques A; Jácome C; Demeyer H; Dobbels F; Garcia-Aymerich J; Troosters T; Hernandes NA; Pitta F
    J Bras Pneumol; 2023; 49(4):e20220372. PubMed ID: 37610957
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the short musculoskeletal function assessment questionnaire: the SMFA-BR.
    Taylor MK; Pietrobon R; Menezes A; Olson SA; Pan D; Bathia N; DeVellis RF; Kume P; Higgins LD
    J Bone Joint Surg Am; 2005 Apr; 87(4):788-94. PubMed ID: 15805208
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. The Brazilian Portuguese version of the London Chest Activity of Daily Living scale for use in patients with chronic obstructive pulmonary disease.
    Carpes MF; Mayer AF; Simon KM; Jardim JR; Garrod R
    J Bras Pneumol; 2008 Mar; 34(3):143-51. PubMed ID: 18392462
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. The Manchester Respiratory Activities of Daily Living questionnaire for use in COPD patients: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Junkes-Cunha M; Mayer AF; Reis C; Yohannes AM; Maurici R
    J Bras Pneumol; 2016; 42(1):15-21. PubMed ID: 26982036
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus.
    Manoel AL; Traebert J; Rebello LC; Zapelini CM; Trevisol DJ; Schuelter-Trevisol F
    Cad Saude Publica; 2016 Jul; 32(7):. PubMed ID: 27462848
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Children's Communication Checklist-2.
    Costa VB; Harsányi E; Martins-Reis Vde O; Kummer A
    Codas; 2013; 25(2):115-9. PubMed ID: 24408239
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Translation and cross-cultural adaptation of the lower extremity functional scale into a Brazilian Portuguese version and validation on patients with knee injuries.
    Metsavaht L; Leporace G; Riberto M; Sposito MM; Del Castillo LN; Oliveira LP; Batista LA
    J Orthop Sports Phys Ther; 2012 Nov; 42(11):932-9. PubMed ID: 23047028
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Brazilian Portuguese version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR-Br): cross-cultural validation, reliability, and construct and structural validation.
    Lupi JB; Carvalho de Abreu DC; Ferreira MC; Oliveira RDR; Chaves TC
    Disabil Rehabil; 2017 Aug; 39(16):1650-1663. PubMed ID: 27440437
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Portuguese-language version of the COPD Assessment Test: validation for use in Brazil.
    Silva GP; Morano MT; Viana CM; Magalhães CB; Pereira ED
    J Bras Pneumol; 2013; 39(4):402-8. PubMed ID: 24068260
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Melo JT; Maurici R; Tavares MGS; Pizzichini MMM; Pizzichini E
    J Bras Pneumol; 2017; 43(5):331-336. PubMed ID: 28767769
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Quality of life in patients with osteoporosis fractures: cultural adaptation, reliability and validity of the Osteoporosis Assessment Questionnaire.
    Cantarelli FB; Szejnfeld VL; Oliveira LM; Ciconelli RM; Ferraz MB
    Clin Exp Rheumatol; 1999; 17(5):547-51. PubMed ID: 10544837
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil.
    Mayer AF; Gulart AA; Santos KD; Cani KC; Karloh M; O'Neill B
    J Bras Pneumol; 2018; 44(4):285-291. PubMed ID: 30328927
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 5.