154 related articles for article (PubMed ID: 18418980)
1. [Discussion on English translation of TCM gynecologic terms].
Jiang K; Han B; Wang K
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2008 Jan; 28(1):82-3. PubMed ID: 18418980
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. [Discussion on the methods for English translation of traditional Chinese medicine].
Yu WH
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2008 Aug; 28(8):750-2. PubMed ID: 18928107
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. [Mnemonic strategy for english vocabulary of TCM fundamental theory formed by borrowing translation and morphemic translation from Western medical terms].
Zhang Y; Wu XK
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Aug; 26(8):749-51. PubMed ID: 16970105
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. [Concise translation of TCM terminologies and its application].
Xiao P; Gong Q; You ZL
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Oct; 27(10):944-6. PubMed ID: 17990469
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. [On the English translation of TCM pulse picture terms].
Zhang HH; Shi YZ
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Jul; 26(7):655-8. PubMed ID: 16983927
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. [About mnemonics of English translated TCM terms produced from morpheme-level translation].
Zhang Y
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Jun; 25(6):562-4. PubMed ID: 16025977
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. [Discussion on the English translation of the TCM terms of "wind, cold, hotness, damp, dryness and fire"].
Liu W
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2003 Nov; 23(11):872. PubMed ID: 14666776
[No Abstract] [Full Text] [Related]
8. [Lexical gap and translation of traditional Chinese medical terms].
Li JM
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Mar; 27(3):272-3. PubMed ID: 17432697
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. [Comments on "A practical dictionary of Chinese medicine" by Wiseman].
Lan FL
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Feb; 26(2):177-80. PubMed ID: 16548363
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. [Some problems existing in current Chinese-English dictionaries of TCM nouns].
Li YA; Li JY
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Feb; 26(2):181-2. PubMed ID: 16548364
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. [Application of morpheme translation method in english translation of TCM].
Diao X; Hu YP
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Mar; 26(3):266-8. PubMed ID: 16613279
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. [Exploration of principles of English translation of TCM terminology].
Wang JF; Mao H; Yang SZ
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Dec; 25(12):1129-30. PubMed ID: 16398439
[No Abstract] [Full Text] [Related]
13. [Simplification and over-elaboration in English translation of traditional Chinese medicine].
Shen XX
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Sep; 27(9):851-2. PubMed ID: 17969905
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. [Discussion on a few English translation of TCM viscera-state terminology].
Qu LF
Zhongguo Zhen Jiu; 2008 Jan; 28(1):68-70. PubMed ID: 18257195
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. [Discussion on English translation of Liuyin in TCM].
Chen BR; Li CW
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Mar; 25(3):276-7. PubMed ID: 15842156
[No Abstract] [Full Text] [Related]
16. [About the accomplishment of translator in standardized English translation of TCM].
He Y
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Jul; 27(7):667-8. PubMed ID: 17717935
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. [Methods for English translation of TCM terms of diseases and symptoms].
Zhang DF
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Sep; 26(9):855-7. PubMed ID: 17058841
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. [On the phenomenon of lexical gap in English translation of TCM terms].
Zhu WX
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2008 Apr; 28(4):371-3. PubMed ID: 18543499
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. [Transliteration in English translation of TCM and the equivalent theory of translation].
Jiang JY
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2004 Aug; 24(8):750-1. PubMed ID: 15366607
[No Abstract] [Full Text] [Related]
20. [Preliminary discussion on cultural expression for English translation of TCM according to receptive theory].
Zhang JJ
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 May; 25(5):463-4. PubMed ID: 15957847
[No Abstract] [Full Text] [Related]
[Next] [New Search]