These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

305 related articles for article (PubMed ID: 18444520)

  • 21. Masked translation priming asymmetry in Chinese-English bilinguals: making sense of the Sense Model.
    Xia V; Andrews S
    Q J Exp Psychol (Hove); 2015; 68(2):294-325. PubMed ID: 25014131
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 22. Native language influences on word recognition in a second language: a megastudy.
    Lemhöfer K; Dijkstra T; Schriefers H; Baayen RH; Grainger J; Zwitserlood P
    J Exp Psychol Learn Mem Cogn; 2008 Jan; 34(1):12-31. PubMed ID: 18194052
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 23. Lexical organization of language-ambiguous and language-specific words in bilinguals.
    Casaponsa A; Duñabeitia JA
    Q J Exp Psychol (Hove); 2016; 69(3):589-604. PubMed ID: 26123205
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 24. I see what you mean: Semantic but not lexical factors modulate image processing in bilingual adults.
    Vingron N; Furlani N; Mendelson O; Titone D
    Mem Cognit; 2022 Feb; 50(2):245-260. PubMed ID: 34462894
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 25. Translation norms for Malay and English words: The effects of word class, semantic variability, lexical characteristics, and language proficiency on translation.
    Lee ST; van Heuven WJB; Price JM; Leong CXR
    Behav Res Methods; 2023 Oct; 55(7):3585-3601. PubMed ID: 36219309
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 26. Do you hear 'feather' when listening to 'rain'? Lexical tone activation during unconscious translation: Evidence from Mandarin-English bilinguals.
    Wang X; Wang J; Malins JG
    Cognition; 2017 Dec; 169():15-24. PubMed ID: 28803218
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 27. Semantic access in second-language visual word processing: evidence from the semantic Simon paradigm.
    Duyck W; De Houwer J
    Psychon Bull Rev; 2008 Oct; 15(5):961-6. PubMed ID: 18926989
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 28. Can Translation Equivalents in L1 Activated by L2 Produce Homophonic Interference: An Eye Movement Study of Cross-Language Lexical Activation in Chinese English Learners.
    Ren J; Luo C; Yang Y; Ji M
    J Psycholinguist Res; 2023 Jun; 52(3):743-761. PubMed ID: 36639585
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 29. Word comprehension in a second language: a direct or an indirect route to meaning?
    La Heij W; Akerboom SP
    Psychol Rep; 2007 Jun; 100(3 Pt 1):838-46. PubMed ID: 17688103
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 30. Cortical motor systems are involved in second-language comprehension: evidence from rapid mu-rhythm desynchronisation.
    Vukovic N; Shtyrov Y
    Neuroimage; 2014 Nov; 102 Pt 2():695-703. PubMed ID: 25175538
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 31. Lexical competition in nonnative speech comprehension.
    FitzPatrick I; Indefrey P
    J Cogn Neurosci; 2010 Jun; 22(6):1165-78. PubMed ID: 19583470
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 32. Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts.
    Van Hell JG; Dijkstra T
    Psychon Bull Rev; 2002 Dec; 9(4):780-9. PubMed ID: 12613683
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 33. Language dominance in translation priming: evidence from balanced and unbalanced Chinese-English bilinguals.
    Wang X
    Q J Exp Psychol (Hove); 2013; 66(4):727-43. PubMed ID: 22989220
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 34. Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals.
    Gollan TH; Forster KI; Frost R
    J Exp Psychol Learn Mem Cogn; 1997 Sep; 23(5):1122-39. PubMed ID: 9293625
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 35. Activation Patterns throughout the Word Processing Network of L1-dominant Bilinguals Reflect Language Similarity and Language Decisions.
    Oganian Y; Conrad M; Aryani A; Spalek K; Heekeren HR
    J Cogn Neurosci; 2015 Nov; 27(11):2197-214. PubMed ID: 26226076
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 36. Lexical and conceptual processing in Chinese-English bilinguals: further evidence for asymmetry.
    Cheung H; Chen HC
    Mem Cognit; 1998 Sep; 26(5):1002-13. PubMed ID: 9796232
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 37. Language access and language selection in professional translators.
    Ibáñez AJ; Macizo P; Bajo MT
    Acta Psychol (Amst); 2010 Oct; 135(2):257-66. PubMed ID: 20705277
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 38. Examining and reexamining the structure of Chinese-English bilingual memory.
    Chen HC; Cheung H; Lau S
    Psychol Res; 1997; 60(4):270-83. PubMed ID: 9440364
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 39. The priming effect of translation equivalents across languages for concrete and abstract words.
    Chen B; Liang L; Cui P; Dunlap S
    Acta Psychol (Amst); 2014 Nov; 153():147-52. PubMed ID: 25463555
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 40. Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.
    Duñabeitia JA; Perea M; Carreiras M
    Exp Psychol; 2010; 57(2):98-107. PubMed ID: 20178959
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 16.