These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

152 related articles for article (PubMed ID: 18709260)

  • 1. Brazilian version of a lifestyle questionnaire: translation and validation for young adults.
    Rodriguez Añez CR; Reis RS; Petroski EL
    Arq Bras Cardiol; 2008 Aug; 91(2):92-8. PubMed ID: 18709260
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. [Translation, adaptation and validation of the Fantastic Lifestyle Assessment questionnaire with students in higher education].
    Silva AM; Brito Ida S; Amado JM
    Cien Saude Colet; 2014 Jun; 19(6):1901-9. PubMed ID: 24897489
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Reliability, Stability and Validity of the Brazilian Adaptation of the Oliveira Questionnaire on Low Back Pain in Young People.
    Soccal Schwertner D; Oliveira R; Ramos Marinho AP; Benetti M; Silva Beltrame T; Capistrano R
    Acta Med Port; 2017 Oct; 30(10):691-698. PubMed ID: 29268062
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Brazilian Portuguese version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR-Br): cross-cultural validation, reliability, and construct and structural validation.
    Lupi JB; Carvalho de Abreu DC; Ferreira MC; Oliveira RDR; Chaves TC
    Disabil Rehabil; 2017 Aug; 39(16):1650-1663. PubMed ID: 27440437
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. [The Fantastic instrument's validity and reliability for measuring Colombian adults' life-style].
    Ramírez-Vélez R; Agredo RA
    Rev Salud Publica (Bogota); 2012; 14(2):226-37. PubMed ID: 23250366
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Development and psychometric validation of a scoring questionnaire to assess healthy lifestyles among adolescents in Catalonia.
    Costa-Tutusaus L; Guerra-Balic M
    BMC Public Health; 2016 Jan; 16():89. PubMed ID: 26821644
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese.
    Cestari T; Prati C; Menegon DB; Prado Oliveira ZN; Machado MC; Dumet J; Nakano J; Murrell DF
    Int J Dermatol; 2016 Feb; 55(2):e94-9. PubMed ID: 26474322
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Translation, cultural adaptation and validation of the Diabetes Attitudes Scale - third version into Brazilian Portuguese.
    Vieira GLC; Pagano AS; Reis IA; Rodrigues JSN; Torres HC
    Rev Lat Am Enfermagem; 2018 Jan; 25():e2875. PubMed ID: 29319739
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Translation and cross-cultural adaptation of the lower extremity functional scale into a Brazilian Portuguese version and validation on patients with knee injuries.
    Metsavaht L; Leporace G; Riberto M; Sposito MM; Del Castillo LN; Oliveira LP; Batista LA
    J Orthop Sports Phys Ther; 2012 Nov; 42(11):932-9. PubMed ID: 23047028
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. [Translation and content validation of the Childhood Trauma Questionnaire into Portuguese language].
    Grassi-Oliveira R; Stein LM; Pezzi JC
    Rev Saude Publica; 2006 Apr; 40(2):249-55. PubMed ID: 16583035
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Cross-cultural adaptation into Brazilian portuguese of the Dietary Sodium Restriction Questionnaire (DSRQ).
    d'Almeida KS; Souza GC; Rabelo ER
    Arq Bras Cardiol; 2012 Jan; 98(1):70-5. PubMed ID: 22159403
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Translating and validating a Training Needs Assessment tool into Greek.
    Markaki A; Antonakis N; Hicks CM; Lionis C
    BMC Health Serv Res; 2007 May; 7():65. PubMed ID: 17474989
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Cultural adaptation and validation of the Brazilian Version of the Patient Activation Measure-22 items.
    Cunha CM; Nepomuceno E; Manzato RO; Cunha DCPTD; Silva DD; Dantas RAS
    Rev Bras Enferm; 2018; 71(4):1891-1898. PubMed ID: 30156674
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. [Validation of the "International Consultation on Incontinence Questionnaire -- Short Form" (ICIQ-SF) for Portuguese].
    Tamanini JT; Dambros M; D'Ancona CA; Palma PC; Rodrigues Netto N
    Rev Saude Publica; 2004 Jun; 38(3):438-44. PubMed ID: 15243675
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Reliability and validity of the Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication among Portuguese-speaking Brazilian patients with hypertension.
    Sauer Liberato AC; Cunha Matheus Rodrigues R; Kim M; Mallory C
    J Clin Nurs; 2016 Jul; 25(13-14):1931-40. PubMed ID: 27136620
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. TRANSLATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE VERSION OF THE GASTROINTESTINAL SYMPTOM RATING SCALE (GSRS) QUESTIONNAIRE.
    Souza GS; Sardá FA; Giuntini EB; Gumbrevicius I; Morais MB; Menezes EW
    Arq Gastroenterol; 2016; 53(3):146-51. PubMed ID: 27438418
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Translation, cultural adaptation and validation into portuguese (Brazil) in Systemic Sclerosis Questionnaire (SySQ).
    Machado RI; Souto LM; Freire EA
    Rev Bras Reumatol; 2014; 54(2):95-101. PubMed ID: 24878855
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Cross-cultural adaptation, reliability and construct validity of the Tampa scale for kinesiophobia for temporomandibular disorders (TSK/TMD-Br) into Brazilian Portuguese.
    Aguiar AS; Bataglion C; Visscher CM; Bevilaqua Grossi D; Chaves TC
    J Oral Rehabil; 2017 Jul; 44(7):500-510. PubMed ID: 28407268
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ).
    Anelli CG; Len CA; Terreri MTRA; Russo GCS; Reiff AO
    J Pediatr (Rio J); 2019; 95(2):180-187. PubMed ID: 29457995
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 8.