BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

224 related articles for article (PubMed ID: 19912745)

  • 1. [Application of semantic translation and communicative translation to English translation of traditional Chinese medicine].
    Xie J; Wang Y
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 Nov; 7(11):1093-5. PubMed ID: 19912745
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 2. [Implicitness-to-explicitness translation in English translation of traditional Chinese medicine].
    Zhu JF
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Jun; 6(6):658-60. PubMed ID: 18559250
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 3. [Practice of Chinese-English computer-aided translation of traditional Chinese medicine].
    Tang GS; Su H; Chen LL
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Jul; 6(7):766-70. PubMed ID: 18601864
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 4. [Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part five].
    Li ZG
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 May; 6(5):545-9. PubMed ID: 18471424
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 5. [Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part six].
    Li ZG
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Jun; 6(6):654-7. PubMed ID: 18559249
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 6. [Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part four].
    Li ZG
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Apr; 6(4):433-6. PubMed ID: 18405616
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 7. [Discussion on improper English translation of formula names in traditional Chinese medicine].
    Jiang JC; Deng JG; Yang SL
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 Aug; 7(8):794-6. PubMed ID: 19671422
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 8. [Necessity of both "domestication" version and "alienation" version during the process of English translation of traditional Chinese medicine].
    Liu L; Chen Y; Wang Y; Xu Z
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Apr; 6(4):437-40. PubMed ID: 18405617
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 9. [Application of Nida's theory in English translation of traditional Chinese medicine].
    Li YA; Li JY
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Sep; 26(9):857-9. PubMed ID: 17058842
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. [Figures of speech and English translation in Neijing].
    Zhao Y; Shi YZ
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 May; 7(5):488-90. PubMed ID: 19435567
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 11. [Different translations for the same wording, a phenomenon in English translation of Chinese medicine terminology from approach of translation as adaptation and selection].
    Zhao LM
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2012 Jun; 32(6):852-4. PubMed ID: 22978120
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 12. [Application of morpheme translation method in english translation of TCM].
    Diao X; Hu YP
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Mar; 26(3):266-8. PubMed ID: 16613279
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. [English translation of Chinese medicine on the translation of Xu and Shi in Chinese medicine].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2010 Jun; 30(6):655-6. PubMed ID: 20815286
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 14. [Concise translation of TCM terminologies and its application].
    Xiao P; Gong Q; You ZL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Oct; 27(10):944-6. PubMed ID: 17990469
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. [Linguistic-cultural differences between Chinese and Western medicine and English translation of Chinese medicine].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Apr; 27(4):368-70. PubMed ID: 17526183
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. [English translation of Chinese medicine by referring to the foreign experience and ideals--consideration from the translation of some Chinese medical terms].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2003 Aug; 23(8):627-34. PubMed ID: 14503070
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 17. [On English translation of Chinese medicine--from the perspective of polysystem translation theory].
    Zhang YH
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2010 Jul; 30(7):776-7. PubMed ID: 20929146
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 18. [On English translation of the often used etiological terms of traditional Chinese medicine].
    Zhang QR
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Dec; 25(12):1130-1. PubMed ID: 16398440
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 19. [Embodiment of "East Romantic Translation" in the two sets of standard program for English translation of Chinese Medicine terminology].
    Li YA
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2011 Nov; 31(11):1570-2. PubMed ID: 22303727
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 20. [Analysis of English translation layers of often used terms of Traditional Chinese medicine].
    Luo L
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2002 Aug; 22(8):627-8. PubMed ID: 12572391
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 12.