These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

158 related articles for article (PubMed ID: 20229723)

  • 61. Chest pain: communication of symptoms and history in a London emergency department.
    Farmer SA; Roter DL; Higginson IJ
    Patient Educ Couns; 2006 Oct; 63(1-2):138-44. PubMed ID: 16242896
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 62. Language difficulties in an outpatient clinic in Switzerland.
    Bischoff A; Tonnerre C; Loutan L; Stalder H
    Soz Praventivmed; 1999; 44(6):283-7. PubMed ID: 10674322
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 63. Interpretation in consultations with immigrant patients with cancer: how accurate is it?
    Butow PN; Goldstein D; Bell ML; Sze M; Aldridge LJ; Abdo S; Tanious M; Dong S; Iedema R; Vardy J; Ashgari R; Hui R; Eisenbruch M
    J Clin Oncol; 2011 Jul; 29(20):2801-7. PubMed ID: 21670462
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 64. Patient handout information. Do I need an interpreter?
    Fam Pract Manag; 2004; 11(7):39-40. PubMed ID: 15315287
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 65. English as a second language among licensed practical nurses: implications and relevance in practice.
    Shearer JB
    J Pract Nurs; 2008; 58(1):26-7. PubMed ID: 18491836
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 66. Patterns of communication through interpreters: a detailed sociolinguistic analysis.
    Aranguri C; Davidson B; Ramirez R
    J Gen Intern Med; 2006 Jun; 21(6):623-9. PubMed ID: 16808747
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 67. [Are you a professional physician? Consult a professional interpreter!].
    Feigenberg E
    Lakartidningen; 1995 Sep; 92(39):3600-1. PubMed ID: 7564602
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 68. Clinicians and medical interpreters: negotiating culturally appropriate care for patients with limited English ability.
    Dysart-Gale D
    Fam Community Health; 2007; 30(3):237-46. PubMed ID: 17563485
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 69. [The interpreter: crossing communication barriers between healthcare providers and international patients].
    Wang YM; Han CH; Huang MC
    Hu Li Za Zhi; 2007 Aug; 54(4):73-7. PubMed ID: 17654431
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 70. Doctors, Patients, and Interpreters' Views on the Co-Construction of Empathic Communication in Interpreter-Mediated Consultations: A Qualitative Content Analysis of Video Stimulated Recall Interviews.
    Theys L; Wermuth C; Hsieh E; Krystallidou D; Pype P; Salaets H
    Qual Health Res; 2022 Oct; 32(12):1843-1857. PubMed ID: 36017592
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 71. [Lost in translation?--psychotherapy using interpreters].
    Morina N; Maier T; Schmid Mast M
    Psychother Psychosom Med Psychol; 2010; 60(3-4):104-10. PubMed ID: 19247923
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 72. When asides become central: small talk and big talk in interpreted health interactions.
    Penn C; Watermeyer J
    Patient Educ Couns; 2012 Sep; 88(3):391-8. PubMed ID: 22818766
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 73. Lost in translation? Issues of content validity in interpreter-mediated aphasia assessments.
    Roger P; Code C
    Int J Speech Lang Pathol; 2011 Feb; 13(1):61-73. PubMed ID: 21329412
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 74. Towards a collaborative structure of interpreter-mediated medical consultations: Complementing functions between healthcare interpreters and providers.
    Álvaro Aranda C; Gutiérrez RL; Li S
    Soc Sci Med; 2021 Jan; 269():113529. PubMed ID: 33309440
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 75. [Multilingualism and nursing: language as a prerequisite for culture sensitive nursing].
    Fringer A; Schnepp W
    Pflege Z; 2010 Dec; 63(12):734-7. PubMed ID: 21192394
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 76. The interpreter's voice: Carrying the bilingual conversation in interpreter-mediated consultations in pediatric oncology care.
    Granhagen Jungner J; Tiselius E; Blomgren K; Lützén K; Pergert P
    Patient Educ Couns; 2019 Apr; 102(4):656-662. PubMed ID: 30413308
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 77. Patterns of communication through interpreters.
    Dickover DW; Bot H
    J Gen Intern Med; 2007 Jun; 22(6):895; author reply 896. PubMed ID: 17406959
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 78. [To practice in Switzerland, physicians must master the local language].
    Buss PE
    Rev Med Suisse; 2015 Mar; 11(467):747. PubMed ID: 26027213
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 79. How do medical specialists value their own intercultural communication behaviour? A reflective practice study.
    Paternotte E; Scheele F; van Rossum TR; Seeleman MC; Scherpbier AJ; van Dulmen AM
    BMC Med Educ; 2016 Aug; 16(1):222. PubMed ID: 27558271
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 80. Emotion work in interpreter-mediated consultations: A systematic literature review.
    Theys L; Krystallidou D; Salaets H; Wermuth C; Pype P
    Patient Educ Couns; 2020 Jan; 103(1):33-43. PubMed ID: 31431309
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 8.