BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

91 related articles for article (PubMed ID: 20840639)

  • 1. Representante-representativo, représentant-représentation, ideational representative: which one is a Freudian concept? On the translation of Vorstellungsrepräsentanz in Spanish, French and English.
    Herrera M
    Int J Psychoanal; 2010 Aug; 91(4):785-809. PubMed ID: 20840639
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Notes on 'Bemächtigungstrieb' and Strachey's translation as 'instinct for mastery'.
    White K
    Int J Psychoanal; 2010 Aug; 91(4):811-20. PubMed ID: 20840640
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. How translations of Freud's writings have influenced French psychoanalytic thinking.
    Quinodoz JM
    Int J Psychoanal; 2010 Aug; 91(4):695-716. PubMed ID: 20840634
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. When Freud headed for the East: aspects of a Chinese translation of his works.
    Plaenkers T
    Int J Psychoanal; 2013 Oct; 94(5):993-1017. PubMed ID: 24152319
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Strachey's influence: a preliminary report.
    Ornston D
    Int J Psychoanal; 1982; 63(Pt 4):409-26. PubMed ID: 7152805
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. [Translation of titles into English in Medicina Clínica: quality and influence of the Spanish language].
    Navarro FA; Barnes J
    Med Clin (Barc); 1996 Mar; 106(8):298-303. PubMed ID: 8667688
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. The question of drive vs. motive in psychoanalysis: a modest proposal.
    Meissner WW
    J Am Psychoanal Assoc; 2009 Aug; 57(4):807-45. PubMed ID: 19628732
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Morphosemantic parsing of medical compound words: transferring a French analyzer to English.
    Deléger L; Namer F; Zweigenbaum P
    Int J Med Inform; 2009 Apr; 78 Suppl 1():S48-55. PubMed ID: 18801700
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. The two time vectors of Nachträglichkeit in the development of ego organization: significance of the concept for the symbolization of nameless traumas and anxieties.
    Dahl G
    Int J Psychoanal; 2010 Aug; 91(4):727-44. PubMed ID: 20840636
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Amplification of Terminologia anatomica by French language terms using Latin terms matching algorithm: a prototype for other language.
    Fabry P; Baud R; Burgun A; Lovis C
    Int J Med Inform; 2006 Jul; 75(7):542-52. PubMed ID: 16203172
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. [Razón de posibilidades: a proposed translation of the term odds ratio].
    Tapia JA; Nieto FJ
    Salud Publica Mex; 1993; 35(4):419-24. PubMed ID: 8342087
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. [Cross-cultural adaptation to Spanish of the Vécu et Santé Perçue de l'Adolescent (VSP-A):: a generic measure of the quality of life of adolescents].
    Serra-Sutton V; Herdman M; Rajmil L; Santed R; Ferrer M; Siméoni MC; Auquier P
    Rev Esp Salud Publica; 2002; 76(6):701-12. PubMed ID: 12602138
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. [Formal thought disorders: French translation of the Thought, Language and Communication assessment scale].
    Bazin N; Lefrere F; Passerieux C; Sarfati Y; Hardy-Baylé MC
    Encephale; 2002; 28(2):109-19. PubMed ID: 11972137
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. [Translation of the English term odds ratio as oportunidad relativa].
    Martín-Moreno JM; Banegas JR
    Salud Publica Mex; 1997; 39(1):72-4. PubMed ID: 9092101
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Acquisition of lexical resources from SNOMED for medical language processing.
    Zweigenbaum P; Courtois P
    Stud Health Technol Inform; 1998; 52 Pt 1():586-90. PubMed ID: 10384522
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Language preferences on websites and in Google searches for human health and food information.
    Singh PM; Wight CA; Sercinoglu O; Wilson DC; Boytsov A; Raizada MN
    J Med Internet Res; 2007 Jun; 9(2):e18. PubMed ID: 17613488
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. [Interest of a new instrument to assess cognition in schizophrenia: The Brief Assessment of Cognition in Schizophrenia (BACS)].
    Bralet MC; Navarre M; Eskenazi AM; Lucas-Ross M; Falissard B
    Encephale; 2008 Dec; 34(6):557-62. PubMed ID: 19081451
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. The French language virtual medical university.
    Morin A; Benhamou AC; Spector M; Bonnin A; Debry C
    Stud Health Technol Inform; 2004; 104():213-9. PubMed ID: 15747982
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Translating overactive bladder questionnaires in 14 languages.
    Acquadro C; Kopp Z; Coyne KS; Corcos J; Tubaro A; Choo MS; Oh SJ
    Urology; 2006 Mar; 67(3):536-40. PubMed ID: 16527574
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. [French version of TASTE (test for the ability and evaluation)].
    Masson AM; Cadot M; Pereira AM; Depreeuw E; Ansseau M
    Encephale; 2001; 27(6):527-38. PubMed ID: 11865560
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 5.