BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

116 related articles for article (PubMed ID: 21078277)

  • 1. [A study on translation of ellipses in Huangdi Neijing from perspective of hermeneutic theory].
    Wang ZM; Zhang B
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2010 Nov; 8(11):1097-100. PubMed ID: 21078277
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 2. [Study on the English translation of description of huangdi neijing suwen].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2004 Oct; 24(10):947-50. PubMed ID: 15553835
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 3. [Study on the English translation of description of huangdi neijing suwen (2)].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Feb; 25(2):176-80. PubMed ID: 15768887
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 4. [On English translation of name of sections in "huangdi neijing suwen" with a comment on the English translation of the section names in two books of English version].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2004 Mar; 24(3):265-8. PubMed ID: 15074105
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 5. [English translation of culture-specific lexicon commonly seen in Huangdi Neijing].
    Zhang X; Shi YZ
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2008 Oct; 28(10):941-4. PubMed ID: 19123338
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. [On the loss of aesthetic value and its compensation in Chinese-English translation of Huangdi Neijing].
    Shen XH
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2012 May; 32(5):704-8. PubMed ID: 22679740
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 7. [English translation of antithetical words in Huangdi Neijing].
    Li P; Shi YZ
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 Jan; 7(1):85-8. PubMed ID: 19134464
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 8. [Principles and methods of English translation for Huangdi Neijing].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2004 Sep; 2(5):396-9. PubMed ID: 15383270
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 9. [Figures of speech and English translation in Neijing].
    Zhao Y; Shi YZ
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 May; 7(5):488-90. PubMed ID: 19435567
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 10. [Methods of English translation for Huangdi Neijing].
    Niu CY
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2005 Mar; 3(2):160-4. PubMed ID: 15763069
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 11. [Statistical Analysis of the Acceptance for Four English Translation Versions of Huangdi Neijing].
    Wen J; Zhang L; Cen SY
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2015 Oct; 35(10):1267-9. PubMed ID: 26677682
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 12. [The name Tao that can be given is not the usual Tao--On English Translation of Tao in Huangdi Neijing].
    Wang B
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2015 Sep; 35(9):1129-30. PubMed ID: 26591372
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 13. [On English translation of Chinese medicine--from the perspective of polysystem translation theory].
    Zhang YH
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2010 Jul; 30(7):776-7. PubMed ID: 20929146
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 14. [The textual research of "body
    Huang T
    Zhongguo Zhen Jiu; 2018 Feb; 38(2):195-8. PubMed ID: 29473365
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. [The meaning of "nue" and "gu" in the Five Classical Canons and Huangdi Neijing (Yellow Emperor's Inner Canon)].
    Zhao HJ; Zheng HX
    Zhonghua Yi Shi Za Zhi; 2010 May; 40(3):137-40. PubMed ID: 21029706
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. [Personal idea on English translation of traditional Chinese medicine: theory and practice].
    Niu CY; Wang LP
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2006 May; 4(3):326-30. PubMed ID: 16696928
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 17. [Application of Nida's theory in English translation of traditional Chinese medicine].
    Li YA; Li JY
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Sep; 26(9):857-9. PubMed ID: 17058842
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. [Different translations for the same wording, a phenomenon in English translation of Chinese medicine terminology from approach of translation as adaptation and selection].
    Zhao LM
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2012 Jun; 32(6):852-4. PubMed ID: 22978120
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 19. [English translation of traditional Chinese medicine based on relevance theory].
    Hui JB; Zhang B
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2010 Feb; 8(2):195-7. PubMed ID: 20141745
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 20. [Transliteration in English translation of TCM and the equivalent theory of translation].
    Jiang JY
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2004 Aug; 24(8):750-1. PubMed ID: 15366607
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 6.