These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

142 related articles for article (PubMed ID: 21317404)

  • 1. Lessons learned from translators and interpreters from the Dinka tribe of southern Sudan.
    Baird MB
    J Transcult Nurs; 2011 Apr; 22(2):116-21. PubMed ID: 21317404
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Working with translators and interpreters in research: lessons learned.
    Jones EG; Boyle JS
    J Transcult Nurs; 2011 Apr; 22(2):109-15. PubMed ID: 21311084
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Summary of lessons learned when working with translators and interpreters in research.
    Phillips LR
    J Transcult Nurs; 2011 Apr; 22(2):135-6. PubMed ID: 21467268
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Language barriers and qualitative nursing research: methodological considerations.
    Squires A
    Int Nurs Rev; 2008 Sep; 55(3):265-73. PubMed ID: 19522941
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Using American sign language interpreters to facilitate research among deaf adults: lessons learned.
    Sheppard K
    J Transcult Nurs; 2011 Apr; 22(2):129-34. PubMed ID: 21317405
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. The work of language interpretation in health care: complex, challenging, exhausting, and often invisible.
    McDowell L; Hilfinger Messias DK; Estrada RD
    J Transcult Nurs; 2011 Apr; 22(2):137-47. PubMed ID: 21317402
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Translating questions for use with Samoan adults: lessons learned.
    Siaki LA
    J Transcult Nurs; 2011 Apr; 22(2):122-8. PubMed ID: 21311087
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. [The interpreter in an intercultural clinical milieu].
    Vissandjée B; Ntetu AL; Courville F; Breton ER; Bourdeau M
    Can Nurse; 1998 May; 94(5):36-42. PubMed ID: 9923211
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Well-being in Dinka refugee women of southern Sudan.
    Baird MB; Boyle JS
    J Transcult Nurs; 2012 Jan; 23(1):14-21. PubMed ID: 22052094
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Improving patient-provider communication: insights from interpreters.
    Hudelson P
    Fam Pract; 2005 Jun; 22(3):311-6. PubMed ID: 15805131
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Interpreters' perceptions of culture bumps in genetic counseling.
    Rosenbaum M; Dineen R; Schmitz K; Stoll J; Hsu M; Hodges PD
    J Genet Couns; 2020 Jun; 29(3):352-364. PubMed ID: 32157733
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Interpreters: a double-edged sword in nursing practice.
    Maltby HJ
    J Transcult Nurs; 1999 Jul; 10(3):248-54. PubMed ID: 10693412
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Overcoming Communication Barriers in Refugee Health Care.
    Clarke SK; Jaffe J; Mutch R
    Pediatr Clin North Am; 2019 Jun; 66(3):669-686. PubMed ID: 31036242
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Working in partnership with interpreters: studies on individuals affected by HIV/AIDS in Vietnam.
    Maradik Harris L; Boggiano V; Nguyen DT; Pham le HL
    Qual Health Res; 2013 Oct; 23(10):1408-18. PubMed ID: 24062420
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Navigating Nuances of Language and Meaning: Challenges of Cross-Language Ethnography Involving Shona Speakers Living With Schizophrenia.
    Chidarikire S; Cross M; Skinner I; Cleary M
    Qual Health Res; 2018 May; 28(6):927-938. PubMed ID: 29468930
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Working with interpreters in cross-cultural qualitative research in the context of a developing country: systematic literature review.
    Shimpuku Y; Norr KF
    J Adv Nurs; 2012 Aug; 68(8):1692-706. PubMed ID: 22420685
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Language interpreting as social justice work: perspectives of formal and informal healthcare interpreters.
    Hilfinger Messias DK; McDowell L; Estrada RD
    ANS Adv Nurs Sci; 2009; 32(2):128-43. PubMed ID: 19461230
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. 'Excuse me, do any of you ladies speak English?' Perspectives of refugee women living in South Australia: barriers to accessing primary health care and achieving the Quality Use of Medicines.
    Clark A; Gilbert A; Rao D; Kerr L
    Aust J Prim Health; 2014; 20(1):92-7. PubMed ID: 23482062
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Immigrant and refugee health: cross-cultural communication.
    Rew KT; Clarke SL; Gossa W; Savin D
    FP Essent; 2014 Aug; 423():30-9. PubMed ID: 25127538
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Enhancing communication in dental clinics with linguistically different patients.
    Rowland ML
    J Dent Educ; 2008 Jan; 72(1):72-80. PubMed ID: 18172238
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 8.