These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
119 related articles for article (PubMed ID: 21808914)
1. [Quality of life and oral health in children - Part II: Brazilian version of the Child Perceptions Questionnaire]. Barbosa Tde S; Gavião MB Cien Saude Colet; 2011 Jul; 16(7):3267-76. PubMed ID: 21808914 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. [Quality of life and oral health in children - Part I: Brazilian version of the Child Perceptions Questionnaire 8-10]. Barbosa Tde S; Vicentin MD; Gavião MB Cien Saude Colet; 2011 Oct; 16(10):4077-85. PubMed ID: 22031137 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Cross-cultural adaptation of the Child Perceptions Questionnaire 11-14 (CPQ11-14) for the Brazilian Portuguese language. Goursand D; Paiva SM; Zarzar PM; Ramos-Jorge ML; Cornacchia GM; Pordeus IA; Allison PJ Health Qual Life Outcomes; 2008 Jan; 6():2. PubMed ID: 18194552 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Psychometric properties of the Brazilian version of the Child Perceptions Questionnaire (CPQ11-14) - short forms. Torres CS; Paiva SM; Vale MP; Pordeus IA; Ramos-Jorge ML; Oliveira AC; Allison PJ Health Qual Life Outcomes; 2009 May; 7():43. PubMed ID: 19445725 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Differential item functioning in a Brazilian-Portuguese version of the Child Perceptions Questionnaire (CPQ). Traebert J; de Lacerda JT; Thomson WM; Page LF; Locker D Community Dent Oral Epidemiol; 2010 Apr; 38(2):129-35. PubMed ID: 20074290 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil. Castanhel FD; Grosseman S J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD) questionnaire. Pellegrino LA; Ortolan EV; Magalhães CS; Viana AA; Narayanan UG BMC Pediatr; 2014 Feb; 14():30. PubMed ID: 24485229 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Validity and reliability of the Persian version of the short-form child perceptions questionnaire 11-14-year-old children (CPQ11-14). Baherimoghadam T; Hamedani S; Naseri N; Ghafoori A Health Qual Life Outcomes; 2022 Jul; 20(1):110. PubMed ID: 35869531 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Translation and cultural adaptation of Peds QL TM ESRD to Portuguese. Lopes M; Koch VH; Varni JW J Bras Nefrol; 2011 Dec; 33(4):448-56. PubMed ID: 22189809 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Cross-cultural adaptation of the orthognathic quality of life questionnaire (OQLQ) in a Brazilian sample of patients with dentofacial deformities. Bortoluzzi MC; Manfro R; Soares IC; Presta AA Med Oral Patol Oral Cir Bucal; 2011 Aug; 16(5):e694-9. PubMed ID: 20711138 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Translation and validation of the Portuguese version of the Keratoconus Outcomes Research Questionnaire (KORQ). Pinto RDP; Gomes FC; Arieta CEL; Alves M Arq Bras Oftalmol; 2021; 84(5):430-435. PubMed ID: 34320101 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Brazilian cross-cultural translation and adaptation of the "Questionnaire of Life Quality Specific for Myasthenia Gravis - 15 items". Mourão AM; Araújo CM; Barbosa LS; Gomez RS; Burns TM; Lemos SM; Teixeira AL Arq Neuropsiquiatr; 2013 Dec; 71(12):955-8. PubMed ID: 24347015 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese. Cestari T; Prati C; Menegon DB; Prado Oliveira ZN; Machado MC; Dumet J; Nakano J; Murrell DF Int J Dermatol; 2016 Feb; 55(2):e94-9. PubMed ID: 26474322 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. [Semantic equivalence of the Brazilian version of the Early Childhood Oral Health Impact Scale]. Tesch FC; Oliveira BH; Leão A Cad Saude Publica; 2008 Aug; 24(8):1897-909. PubMed ID: 18709230 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil. Melo JT; Maurici R; Tavares MGS; Pizzichini MMM; Pizzichini E J Bras Pneumol; 2017; 43(5):331-336. PubMed ID: 28767769 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. [Portuguese-language cultural adaptation and translation of "The Bowel Disease Questionnaire" used to assess functional bowel disorders]. Aires MT; Werneck GL Arq Gastroenterol; 2006; 43(2):138-53. PubMed ID: 17119670 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Translation and adaptation of the ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life questionnaire into Brazilian Portuguese. Souza MR; Osborn E; Gil D; Iório MC J Soc Bras Fonoaudiol; 2011 Dec; 23(4):368-75. PubMed ID: 22231059 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. The German version of the Child Perceptions Questionnaire (CPQ-G11-14): translation process, reliability, and validity in the general population. Bekes K; John MT; Zyriax R; Schaller HG; Hirsch C Clin Oral Investig; 2012 Feb; 16(1):165-71. PubMed ID: 21210166 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Participation in regular classroom of student with hearing loss: frequency modulation system use. Jacob RT; Alves TK; Moret AL; Morettin M; Santos LG; Mondelli MF Codas; 2014; 26(4):308-14. PubMed ID: 25211690 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. [Translation and cultural adaptation of the brazilian version of Disabkids® Atopic Dermatits Module (ADM)]. Deon KC; Dos Santos DM; Reis RA; Fegadolli C; Bullinger M; Dos Santos CB Rev Esc Enferm USP; 2011 Apr; 45(2):450-7. PubMed ID: 21655797 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related] [Next] [New Search]