These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
111 related articles for article (PubMed ID: 23044972)
1. Monteath's translation of Weller: an underappreciated trove of ophthalmology lexicon. Leffler CT; Randolph J; Stackhouse R; Davenport B; Spetzler K Arch Ophthalmol; 2012 Oct; 130(10):1356-7. PubMed ID: 23044972 [No Abstract] [Full Text] [Related]
2. Montgomery Lecture, 1981. Communication in ophthalmology. Crookes GP Trans Ophthalmol Soc U K (1962); 1981; 101 (Pt 4)():409-21. PubMed ID: 6764322 [No Abstract] [Full Text] [Related]
3. [Sense and nonsense of ophthalmological eponyms]. Rohrbach JM Klin Monbl Augenheilkd; 2015 Feb; 232(2):193-5. PubMed ID: 25506728 [No Abstract] [Full Text] [Related]
5. The mark of a scientist. Aronson SM Med Health R I; 1996 Aug; 79(8):286. PubMed ID: 8870460 [No Abstract] [Full Text] [Related]
6. Melanosis, melanoma, and melanosarcoma: concepts and terms in 19th century ophthalmology. Laios K; N Michaleas S; Karamanou M; Androutsos G J BUON; 2021; 26(3):1176-1178. PubMed ID: 34268995 [No Abstract] [Full Text] [Related]
7. [Panoptes, he who sees all: from the myth to the technique]. Barbero Briones S Arch Soc Esp Oftalmol; 2013 Jan; 88(1):e3-4. PubMed ID: 23414949 [No Abstract] [Full Text] [Related]
8. [Medical finnish language affecting ideas and attitudes in the 19th century]. Koivusalo E Duodecim; 1975; 91(1):8-22. PubMed ID: 1095346 [No Abstract] [Full Text] [Related]
9. [Finnish language in medicine-- on history, ideology and practice]. Huittinen VM Duodecim; 2002; 118(9):958-62. PubMed ID: 12238174 [No Abstract] [Full Text] [Related]
10. [Historical Study of the Etymological Form and Translational Process of Gout (Tongfeng,)]. Cho JH; Jung JY Uisahak; 2015 Aug; 24(2):533-57. PubMed ID: 26394996 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Buphthalmos: early glaucoma history. Mark HH Acta Ophthalmol; 2011 Sep; 89(6):591-4. PubMed ID: 20529079 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. [Ludwik Łazarz Zamenhof, the creator of Esperanto language was born 150 years ago]. Ferenczy I Orv Hetil; 2009 Dec; 150(50):2282-5. PubMed ID: 19951860 [No Abstract] [Full Text] [Related]
13. [English translation of culture-specific lexicon commonly seen in Huangdi Neijing]. Zhang X; Shi YZ Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2008 Oct; 28(10):941-4. PubMed ID: 19123338 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. [Origins of Russian medical vocabulary: creation of ophthalmological terminology by Martin Shein]. Henning A Vestn Oftalmol; 1997; 113(1):44-8. PubMed ID: 9133047 [No Abstract] [Full Text] [Related]
15. The formation of Russian ophthalmological terminology. Henning A Clio Med; 1985-1986; 20(1-4):105-23. PubMed ID: 2463890 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. [The influence of European schools of ophthalmology on the course of development of ophthalmology in Hungary in the 19th century]. Bíró I Orv Hetil; 1987 Oct; 128(40):2109-10. PubMed ID: 3313193 [No Abstract] [Full Text] [Related]