These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
114 related articles for article (PubMed ID: 24014237)
1. Interpretation in cross-language research: tongues-tied in the health care interview? Ballantyne PJ; Yang M; Boon H J Cross Cult Gerontol; 2013 Dec; 28(4):391-405. PubMed ID: 24014237 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. The interpreter as co-interviewer: the role of the interpreter during interviews in cross-language health research. Suurmond J; Woudstra A; Essink-Bot ML J Health Serv Res Policy; 2016 Jul; 21(3):172-7. PubMed ID: 26888477 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Boundaries and conditions of interpretation in multilingual and multicultural elderly healthcare. Hadziabdic E; Lundin C; Hjelm K BMC Health Serv Res; 2015 Oct; 15():458. PubMed ID: 26444009 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Experiences of Kurdish war-wounded refugees in communication with Swedish authorities through interpreter. Fatahi N; Nordholm L; Mattsson B; Hellström M Patient Educ Couns; 2010 Feb; 78(2):160-5. PubMed ID: 19375263 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Methods, Ethics, and Cross-Language Considerations in Research With Ethnic Minority Children. Chatham RE; Mixer SJ Nurs Res; 2021 Set/Oct 01; 70(5):383-390. PubMed ID: 34225322 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Communication about end-of-life care between language-discordant patients and clinicians: insights from medical interpreters. Norris WM; Wenrich MD; Nielsen EL; Treece PD; Jackson JC; Curtis JR J Palliat Med; 2005 Oct; 8(5):1016-24. PubMed ID: 16238514 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Getting by: underuse of interpreters by resident physicians. Diamond LC; Schenker Y; Curry L; Bradley EH; Fernandez A J Gen Intern Med; 2009 Feb; 24(2):256-62. PubMed ID: 19089503 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Patient satisfaction of telephone or video interpreter services compared with in-person services: a systematic review. Joseph C; Garruba M; Melder A Aust Health Rev; 2018 Apr; 42(2):168-177. PubMed ID: 30021688 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Cross-cultural interview studies using interpreters: systematic literature review. Wallin AM; Ahlström G J Adv Nurs; 2006 Sep; 55(6):723-35. PubMed ID: 16925621 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Karliner LS; Jacobs EA; Chen AH; Mutha S Health Serv Res; 2007 Apr; 42(2):727-54. PubMed ID: 17362215 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Impact of professional interpreters on outcomes for hospitalized children from migrant and refugee families with limited English proficiency: a systematic review. Boylen S; Cherian S; Gill FJ; Leslie GD; Wilson S JBI Evid Synth; 2020 Jul; 18(7):1360-1388. PubMed ID: 32813387 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Factors influencing the use of video interpretation compared to in-person interpretation in hospitals: a qualitative study. Feiring E; Westdahl S BMC Health Serv Res; 2020 Sep; 20(1):856. PubMed ID: 32917206 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. A qualitative case study in the social capital of co-professional collaborative co-practice for children with speech, language and communication needs. McKean C; Law J; Laing K; Cockerill M; Allon-Smith J; McCartney E; Forbes J Int J Lang Commun Disord; 2017 Jul; 52(4):514-527. PubMed ID: 27813256 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Invisible rights: Barriers and facilitators to access and use of interpreter services in health care settings by Polish migrants in Norway. Czapka EA; Gerwing J; Sagbakken M Scand J Public Health; 2019 Nov; 47(7):755-764. PubMed ID: 30345877 [No Abstract] [Full Text] [Related]
15. Methodological challenges in cross-language qualitative research: a research review. Squires A Int J Nurs Stud; 2009 Feb; 46(2):277-87. PubMed ID: 18789799 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. "Getting by" in a Swiss Tertiary Hospital: the Inconspicuous Complexity of Decision-making Around Patients' Limited Language Proficiency. Würth KM; Reiter-Theil S; Langewitz W; Schuster S J Gen Intern Med; 2018 Nov; 33(11):1885-1891. PubMed ID: 30143979 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Translation of interviews from a source language to a target language: examining issues in cross-cultural health care research. Al-Amer R; Ramjan L; Glew P; Darwish M; Salamonson Y J Clin Nurs; 2015 May; 24(9-10):1151-62. PubMed ID: 25181257 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. 'I understand all the major things': how older people with limited English proficiency decide their need for a professional interpreter during health care after stroke. Fryer CE; Mackintosh SF; Stanley MJ; Crichton J Ethn Health; 2013; 18(6):610-25. PubMed ID: 23971946 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Interpreters in cross-cultural interviews: a three-way coconstruction of data. Björk Brämberg E; Dahlberg K Qual Health Res; 2013 Feb; 23(2):241-7. PubMed ID: 23258420 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. System-level factors affecting clinicians' perceptions and use of interpreter services in California public hospitals. Baurer D; Yonek JC; Cohen AB; Restuccia JD; Hasnain-Wynia R J Immigr Minor Health; 2014 Apr; 16(2):211-7. PubMed ID: 23054539 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related] [Next] [New Search]