161 related articles for article (PubMed ID: 24094425)
1. Transcultural adaptation to Spanish of the instrument "Effectiveness of Auditory Rehabilitation" for the assessment of quality of life in patients using hearing aids.
Cardemil F; Esquivel P; Aguayo L; Barría T; Fuente A; Carvajal R; Fromín R; Villalobos I; Yueh B
Acta Otorrinolaringol Esp; 2013; 64(6):416-22. PubMed ID: 24094425
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Development and validation of the effectiveness of [corrected] auditory rehabilitation scale.
Yueh B; McDowell JA; Collins M; Souza PE; Loovis CF; Deyo RA
Arch Otolaryngol Head Neck Surg; 2005 Oct; 131(10):851-6. PubMed ID: 16230585
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. [Assessment of the transcultural equivalence of the Spanish version of the profile of quality of life for chronic patients (PECVEC)].
Fernández-López JA; Siegrist J; Hernández-Mejía R; Broer M; Cueto-Espinar A
Med Clin (Barc); 1997 Sep; 109(7):245-50. PubMed ID: 9333688
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Adaptation of the Amsterdam Inventory for Auditory Disability and Handicap into Spanish.
Fuente A; McPherson B; Kramer SE; Hormazábal X; Hickson L
Disabil Rehabil; 2012; 34(24):2076-84. PubMed ID: 22510206
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Cross-Sectional Validation of a Quality of Life Questionnaire in Spanish for Patients Allergic to Hymenoptera Venom.
Armisén M; Guspi R; Alfaya T; Cruz S; Fernández S; Domínguez-Noche C; Alonso A; Dalmau G; Marqués L; Vega A
J Investig Allergol Clin Immunol; 2015; 25(3):176-82. PubMed ID: 26182683
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Transculturalization and validation of a Spanish translation of the specific lower limb osteoarthritis and quality of life questionnaire AMICAL: Arthrose des Membres Inférieurs et Qualité de vie AMIQUAL.
Espinosa-Cuervo G; Guillermin F; Rat AC; Duarte-Salazar C; Alemán-Hernández SI; Vergara-Álvarez Y; Goycochea-Robles MV
Reumatol Clin; 2014; 10(4):241-7. PubMed ID: 24675155
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Arabic version of Skindex-16: translation and cultural adaptation, with assessment of reliability and validity.
AlGhamdi KM; AlShammari SA
Int J Dermatol; 2007 Mar; 46(3):247-52. PubMed ID: 17343578
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. [Validation of the WHOQOL-BREF quality of life questionnaire among Chilean older people].
Espinoza I; Osorio P; Torrejón MJ; Lucas-Carrasco R; Bunout D
Rev Med Chil; 2011 May; 139(5):579-86. PubMed ID: 22051707
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. [Auditory rehabilitation programmes for adults: what do we know about their effectiveness?].
Cardemil F; Aguayo L; Fuente A
Acta Otorrinolaringol Esp; 2014; 65(4):249-57. PubMed ID: 24602838
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Validation in Colombia of the Oswestry disability questionnaire in patients with low back pain.
Payares K; Lugo LH; Morales V; Londoño A
Spine (Phila Pa 1976); 2011 Dec; 36(26):E1730-5. PubMed ID: 22138784
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. [Translation and cultural adaptation to spanish of the questionnaire EQ-5D-Y Proxy version].
Olivares PR; Perez-Sousa MA; Gozalo-Delgado M; Gusi N
An Pediatr (Barc); 2013 Sep; 79(3):157-61. PubMed ID: 23265722
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Transcultural adaptation and validation of the "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life Questionnaire" into Spanish.
Lucendo AJ; Sánchez-Cazalilla M; Molina-Infante J; Pérez-Martínez I; Tenías JM; Barrio J; Nantes Ó; Ciriza-de-los-Ríos C; Perelló A; Arias Á
Rev Esp Enferm Dig; 2014 Jun; 106(6):386-94. PubMed ID: 25361449
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Spanish-language version of the MedRisk Instrument for Measuring Patient Satisfaction With Physical Therapy Care (MRPS): preliminary validation.
Beattie PF; Nelson RM; Lis A
Phys Ther; 2007 Jun; 87(6):793-800. PubMed ID: 17442835
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. [Cross-cultural adaptation and validation of the Picker Patient Experience Questionnaire-15 for use in the Spanish population].
Barrio-Cantalejo IM; Simón-Lorda P; Sánchez Rodríguez C; Molina-Ruiz A; Tamayo-Velázquez MI; Suess A; Jiménez-Martín JM
Rev Calid Asist; 2009; 24(5):192-206. PubMed ID: 19717076
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Validation of a Cross-cultural Adaptation of the Hair Specific Skindex-29 Scale to Spanish.
Guerra-Tapia A; Buendía-Eisman A; Ferrando J;
Actas Dermosifiliogr (Engl Ed); 2018 Jun; 109(5):424-431. PubMed ID: 29548490
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Adaptation to Spanish language and validation of the fecal incontinence quality of life scale.
Minguez M; Garrigues V; Soria MJ; Andreu M; Mearin F; Clave P
Dis Colon Rectum; 2006 Apr; 49(4):490-9. PubMed ID: 16518714
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Cross cultural adaptation of the Injection Drug User Quality Of Life Scale (IDUQOL) in Spanish drug dependent population, with or without injectable consumption: Drug User Quality of Life Scale-Spanish (DUQOL-Spanish).
Morales-Manrique CC; Valderrama-Zurián JC; Castellano-Gómez M; Aleixandre-Benavent R; Palepu A;
Addict Behav; 2007 Sep; 32(9):1913-21. PubMed ID: 17240076
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Adaptation and validation of the Spanish version of the Actinic Keratosis Quality of Life questionnaire.
Longo Imedio I; Serra-Guillén C
Actas Dermosifiliogr; 2016; 107(6):474-81. PubMed ID: 27083391
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Validation of the French version of the arthritis impact measurement scales 2 and comparison with the french version of the Nottingham Health Profile. "Quality of Life in Rheumatology" Task Force.
Pouchot J; Guillemin F; Coste J; Brégeon C; Sany J
Rev Rhum Engl Ed; 1996 Jun; 63(6):389-404. PubMed ID: 8817749
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-P questionnaire for German-speaking patients with patellar tendinopathy.
Lohrer H; Nauck T
J Orthop Sports Phys Ther; 2011 Mar; 41(3):180-90. PubMed ID: 21289458
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]