BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

235 related articles for article (PubMed ID: 24154842)

  • 1. Cross-cultural adaptation and validation of the Malay language version of the TZO-AZL Preschool Children Quality of Life questionnaire: A health-related quality of life instrument for preschool children.
    Tay CG; Jalaludin MY; Low WY; Lim CT
    J Child Health Care; 2015 Jun; 19(2):167-81. PubMed ID: 24154842
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Development and psychometric properties of the Chinese language version of the TAPQOL: a health-related quality of life instrument for preschool children.
    Lee CF; Chien LY; Ko YL; Chou YH; Tai CJ; Liou YM
    Int J Nurs Stud; 2005 May; 42(4):457-65. PubMed ID: 15847908
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Development and psychometric evaluation of the TAPQOL: a health-related quality of life instrument for 1-5-year-old children.
    Fekkes M; Theunissen NC; Brugman E; Veen S; Verrips EG; Koopman HM; Vogels T; Wit JM; Verloove-Vanhorick SP
    Qual Life Res; 2000; 9(8):961-72. PubMed ID: 11284215
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. The Malay version of the Early Childhood Oral Health Impact Scale (Malay-ECOHIS)--assessing validity and reliability.
    Hashim AN; Yusof ZY; Esa R
    Health Qual Life Outcomes; 2015 Nov; 13():190. PubMed ID: 26607665
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Cross-cultural adaptation of the Malay version of the parent-proxy Health-Related Quality of Life Measure for Children with Epilepsy (CHEQOL-25) in Malaysia.
    Wo SW; Lai PS; Ong LC; Low WY; Lim KS; Tay CG; Wong CP; Ranjini S
    Epilepsy Behav; 2015 Apr; 45():118-23. PubMed ID: 25819800
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Translation, adaptation and validation of two versions of the Chronic Liver Disease Questionnaire in Malaysian patients for speakers of both English and Malay languages: a cross-sectional study.
    Khairullah S; Mahadeva S
    BMJ Open; 2017 May; 7(5):e013873. PubMed ID: 28550020
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Assessing the psychometric characteristics of the Macedonian version of the Oral Health Impact Profile questionnaire (OHIP-MAC49).
    Kenig N; Nikolovska J
    Oral Health Dent Manag; 2012 Mar; 11(1):29-38. PubMed ID: 22488030
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. [Spanish version of the TNO-AZL preschool children quality of life questionnaire (TAPQOL)].
    Sardón Prado O; Morera G; Herdman M; Moreno Galdó A; Pérez-Yarza EG; Detmar S; Fekkes M; Rajmil L
    An Pediatr (Barc); 2008 May; 68(5):420-4. PubMed ID: 18447984
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. The Mandarin Chinese version of the Beach Centre Family Quality of Life Scale: development and psychometric properties in Taiwanese families of children with developmental delay.
    Chiu SJ; Chen PT; Chou YT; Chien LY
    J Intellect Disabil Res; 2017 Apr; 61(4):373-384. PubMed ID: 28090700
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Validity and reliability of a Malay version of the brief illness perception questionnaire for patients with type 2 diabetes mellitus.
    Chew BH; Vos RC; Heijmans M; Shariff-Ghazali S; Fernandez A; Rutten GEHM
    BMC Med Res Methodol; 2017 Aug; 17(1):118. PubMed ID: 28774271
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. The Quality of Life Impact Refractive Correction (QIRC) questionnaire: validation of the Malay-translated version of the QIRC using Rasch analysis.
    Md-Muziman-Syah MM; Muzir NS; Abdul Mutalib H; Ab Halim N
    BMC Ophthalmol; 2021 Oct; 21(1):378. PubMed ID: 34696755
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Malay Version of the Communication Skills Attitude Scale (CSAS) among Medical Students in Malaysia.
    Mohamad-Isa MZ; Mohamed-Yassin MS; Badlishah-Sham SF; Baharudin N; Ramli AS
    Int J Environ Res Public Health; 2021 Apr; 18(7):. PubMed ID: 33916335
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. The Malay version of the caregiver assessment of function and upset instrument (Malay-CAFU): a translation and validation study among informal stroke caregivers.
    Hamzah N; Musa KI; Romli MH; Chen XW; Rahim MZA; Abdullah JM; Suliman MA; Ibrahim MI; Ismail TAT; Nadal IP; Kamalakannan SK
    BMC Public Health; 2023 Jan; 23(1):198. PubMed ID: 36717840
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Hospital Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (HCAHPS) into the Malay Language.
    Zun AB; Ibrahim MI; Mokhtar AM; Halim AS; Wan Mansor WNA
    Int J Environ Res Public Health; 2019 Jun; 16(11):. PubMed ID: 31185665
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Malay Version of the Short Sensory Profile.
    Ee SI; Loh SY; Chinna K; Marret MJ
    Phys Occup Ther Pediatr; 2016; 36(2):117-30. PubMed ID: 26325354
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Cross-cultural adaptation, validation and reliability of the South Indian (Kannada) version of the Kidney Disease and Quality of Life (KDQOL-36) instrument.
    Mateti UV; Nagappa AN; Attur RP; Nagaraju SP; Mayya SS; Balkrishnan R
    Saudi J Kidney Dis Transpl; 2015 Nov; 26(6):1246-52. PubMed ID: 26586066
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Cross cultural adaptation and validation of the Malay Kidney Disease Quality of Life (KDQOL-36™).
    Goh KKK; Lai PSM; Lim SK
    BMC Nephrol; 2019 Jun; 20(1):226. PubMed ID: 31221116
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Development of the Chinese, Malay and Tamil translations of the Positive Mental Health Instrument: Cross-cultural adaptation, validity and internal consistency.
    Vaingankar JA; Abdin E; Chong SA; Sambasivam R; Shafie S; Ong HL; Jeyagurunathan A; Wen Lau Y; Samari E; Chua YC; Pang S; Subramaniam M
    Transcult Psychiatry; 2021 Feb; 58(1):76-95. PubMed ID: 33297859
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Cross cultural translation, adaptation and reliability of the Malay version of the Canadian Acute Respiratory Illness and Flu Scale (CARIFS).
    Nathan AM; Zaki R; Rozario R; Dhania N; Mohd Hamirudin SN; Eg KP; Kee SY; Teh C; Jabar KA; Westerhout C; Thavagnanam S; de Bruyne J
    Health Qual Life Outcomes; 2015 Sep; 13():139. PubMed ID: 26338016
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translating the Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders into Malay: evaluation of content and process.
    Khoo SP; Yap AU; Chan YH; Bulgiba AM
    J Orofac Pain; 2008; 22(2):131-8. PubMed ID: 18548842
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 12.