These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

425 related articles for article (PubMed ID: 24878855)

  • 1. Translation, cultural adaptation and validation into portuguese (Brazil) in Systemic Sclerosis Questionnaire (SySQ).
    Machado RI; Souto LM; Freire EA
    Rev Bras Reumatol; 2014; 54(2):95-101. PubMed ID: 24878855
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and validatation of the systemic lupus erythematosus quality of life questionnaire (SLEQOL).
    Freire EA; Bruscato A; Leite DR; Sousa TT; Ciconelli RM
    Acta Reumatol Port; 2010; 35(3):334-9. PubMed ID: 20975636
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. The Systemic Sclerosis Questionnaire (SySQ): Validation of the translation of the original German version into Spanish and its relationship to the disease and to quality of life.
    Cruz-Domínguez MP; Casarrubias-Ramírez M; Gasca-Martínez V; Maldonado García C; Carranza-Muleiro RA; Medina G; García-Collinot G; Montes-Cortes DH
    Reumatol Clin (Engl Ed); 2019; 15(5):282-288. PubMed ID: 29241641
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese.
    Orlandi AC; Cardoso FP; Santos LM; Cruz Vda G; Jones A; Kyser C; Natour J
    Sao Paulo Med J; 2014; 132(3):163-9. PubMed ID: 24788030
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Brazilian Quebec back pain disability scale questionnaire.
    Rodrigues MF; Michel-Crosato E; Cardoso JR; Traebert J
    Spine (Phila Pa 1976); 2009 Jun; 34(13):E459-64. PubMed ID: 19478648
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Cross-cultural adaptation of the Child Perceptions Questionnaire 11-14 (CPQ11-14) for the Brazilian Portuguese language.
    Goursand D; Paiva SM; Zarzar PM; Ramos-Jorge ML; Cornacchia GM; Pordeus IA; Allison PJ
    Health Qual Life Outcomes; 2008 Jan; 6():2. PubMed ID: 18194552
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. TRANSLATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE VERSION OF THE GASTROINTESTINAL SYMPTOM RATING SCALE (GSRS) QUESTIONNAIRE.
    Souza GS; Sardá FA; Giuntini EB; Gumbrevicius I; Morais MB; Menezes EW
    Arq Gastroenterol; 2016; 53(3):146-51. PubMed ID: 27438418
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese.
    Cestari T; Prati C; Menegon DB; Prado Oliveira ZN; Machado MC; Dumet J; Nakano J; Murrell DF
    Int J Dermatol; 2016 Feb; 55(2):e94-9. PubMed ID: 26474322
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the UCLA Scleroderma Clinical Trial Consortium Gastrointestinal Tract Instrument (SCTC GIT) 2.0 into Dutch.
    Meijs J; Pors D; Vliet Vlieland TP; Huizinga TW; Schouffoer AA
    Clin Exp Rheumatol; 2014; 32(6 Suppl 86):S-41-8. PubMed ID: 24984228
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Measuring disability of women with systemic sclerosis: validation of the italian version of the systemic sclerosis questionnaire.
    Uras C; Giannantoni P; Tabolli S; DI Giulio P; Peghetti A; Cianchini G; Abeni D
    G Ital Dermatol Venereol; 2016 Aug; 151(4):332-9. PubMed ID: 25969348
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and validation of the oral health impact profile (OHIP-49).
    Pires CP; Ferraz MB; de Abreu MH
    Braz Oral Res; 2006; 20(3):263-8. PubMed ID: 17119711
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Qualiveen-30 Questionnaire in Persian for Patients with Spinal Cord Injury and Multiple Sclerosis.
    Nikfallah A; Rezaali S; Mohammadi N; Abrishamkar M; Rezaei E; Sahraian MA; Pakpour AH; Yekaninejad MS
    Low Urin Tract Symptoms; 2015 Jan; 7(1):42-9. PubMed ID: 26663651
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. [Translation, cultural adaptation, validity and reliability of the shoulder rating questionnaire for use in Brazil].
    de Siqueira DC; Baptista AF; Souza I; Sá KN
    Rev Bras Reumatol; 2014; 54(6):415-23. PubMed ID: 25458022
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Acne-specific quality of life questionnaire (Acne-QoL): translation, cultural adaptation and validation into Brazilian-Portuguese language.
    Kamamoto Cde S; Hassun KM; Bagatin E; Tomimori J
    An Bras Dermatol; 2014; 89(1):83-90. PubMed ID: 24626652
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Rosacea-specific quality of life questionnaire: translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese.
    Tannus FC; Picosse FR; Soares JM; Bagatin E
    An Bras Dermatol; 2018; 93(6):836-842. PubMed ID: 30484528
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Systemic lupus erythematosus symptom checklist cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation.
    Freire EA; Guimarães E; Maia I; Ciconelli RM
    Acta Reumatol Port; 2007; 32(4):341-4. PubMed ID: 18159200
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Brazilian-Portuguese validation of the University of Washington Quality of Life Questionnaire for patients with head and neck cancer.
    Vartanian JG; Carvalho AL; Yueh B; Furia CL; Toyota J; McDowell JA; Weymuller EA; Kowalski LP
    Head Neck; 2006 Dec; 28(12):1115-21. PubMed ID: 16823873
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. [Cross-cultural adaptation and validation for Portuguese (Brazil) of health related quality of life instruments specific for gastroesophageal reflux disease].
    Pereira GI; Costa CD; Geocze L; Borim AA; Ciconelli RM; Camacho-Lobato L
    Arq Gastroenterol; 2007; 44(2):168-77. PubMed ID: 17962865
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. The Brazilian Portuguese version of the ICIQ-OABqol: cross-cultural adaptation and reliability.
    Monteiro S; Riccetto C; Rocha AK; Santos K; Campos I; Pereira T; Botelho S
    Int Urogynecol J; 2020 Dec; 31(12):2507-2514. PubMed ID: 32211915
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translation into Brazilian Portuguese and transcultural adaptation and validation of the treatment specific questionnaire Home Parenteral Nutrition- Quality of Life (HPN-QOL©).
    de Assis Neves R; Dias MCG; Minari TP; da Rocha Hollanda MM; Lee ADW; Waitzberg DL
    Clin Nutr ESPEN; 2024 Jun; 61():338-348. PubMed ID: 38777453
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 22.