411 related articles for article (PubMed ID: 25127538)
21. That I won't translate! Experiences of a family medical interpreter in a multicultural environment.
Seidelman RD; Bachner YG
Mt Sinai J Med; 2010; 77(4):389-93. PubMed ID: 20687185
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
22. Clinicians and medical interpreters: negotiating culturally appropriate care for patients with limited English ability.
Dysart-Gale D
Fam Community Health; 2007; 30(3):237-46. PubMed ID: 17563485
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
23. Communicating with foreign language-speaking patients: is access to professional interpreters enough?
Bischoff A; Hudelson P
J Travel Med; 2010; 17(1):15-20. PubMed ID: 20074097
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
24. [If the provision of information runs into the language barrier--about the cooperation with interpreters].
Sleptsova M
Ther Umsch; 2007 Oct; 64(10):575-9. PubMed ID: 18214211
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
25. Brokering language and culture: can ad hoc interpreters fill the language service gap at community health centers?
Larrison CR; Velez-Ortiz D; Hernandez PM; Piedra LM; Goldberg A
Soc Work Public Health; 2010 May; 25(3):387-407. PubMed ID: 20446183
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
26. The patient's Lifeworld: building meaningful clinical encounters between patients, physicians and interpreters.
Leanza Y; Boivin I; Rosenberg E
Commun Med; 2013; 10(1):13-25. PubMed ID: 24851514
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
27. Do hospitals measure up to the national culturally and linguistically appropriate services standards?
Diamond LC; Wilson-Stronks A; Jacobs EA
Med Care; 2010 Dec; 48(12):1080-7. PubMed ID: 21063229
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
28. Language barriers to prescriptions for patients with limited English proficiency: a survey of pharmacies.
Bradshaw M; Tomany-Korman S; Flores G
Pediatrics; 2007 Aug; 120(2):e225-35. PubMed ID: 17671036
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
29. Talking about sexual and reproductive health through interpreters: The experiences of health care professionals consulting refugee and migrant women.
Mengesha ZB; Perz J; Dune T; Ussher J
Sex Reprod Healthc; 2018 Jun; 16():199-205. PubMed ID: 29804767
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
30. Overcoming language barriers in community-based research with refugee and migrant populations: options for using bilingual workers.
Lee SK; Sulaiman-Hill CR; Thompson SC
BMC Int Health Hum Rights; 2014 Apr; 14():11. PubMed ID: 24725431
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
31. How to use interpreters in general practice: the development of a New Zealand toolkit.
Gray B; Hilder J; Stubbe M
J Prim Health Care; 2012 Mar; 4(1):52-61, A1-8. PubMed ID: 22377550
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
32. Interpreters' perceptions of culture bumps in genetic counseling.
Rosenbaum M; Dineen R; Schmitz K; Stoll J; Hsu M; Hodges PD
J Genet Couns; 2020 Jun; 29(3):352-364. PubMed ID: 32157733
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
33. A description of some aspects of the triangular meeting between immigrant patients, their interpreters and GPs in primary health care in Stockholm, Sweden.
Wiking E; Saleh-Stattin N; Johansson SE; Sundquist J
Fam Pract; 2009 Oct; 26(5):377-83. PubMed ID: 19713217
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
34. Language barriers and the use of interpreters in the public health services. A questionnaire-based survey.
Kale E; Syed HR
Patient Educ Couns; 2010 Nov; 81(2):187-91. PubMed ID: 20542656
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
35. Perspectives of Chuukese patients and their health care providers on the use of different sources of interpreters.
Ramsey KW; Davis J; French G
Hawaii J Med Public Health; 2012 Sep; 71(9):249-52. PubMed ID: 23115753
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
36. How we developed an effective e-learning module for medical students on using professional interpreters.
Ikram UZ; Essink-Bot ML; Suurmond J
Med Teach; 2015 May; 37(5):422-7. PubMed ID: 25109296
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
37. Interpretation in consultations with immigrant patients with cancer: how accurate is it?
Butow PN; Goldstein D; Bell ML; Sze M; Aldridge LJ; Abdo S; Tanious M; Dong S; Iedema R; Vardy J; Ashgari R; Hui R; Eisenbruch M
J Clin Oncol; 2011 Jul; 29(20):2801-7. PubMed ID: 21670462
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
38. Use of the cultural formulation with refugees.
Rohlof H; Knipscheer JW; Kleber RJ
Transcult Psychiatry; 2009 Sep; 46(3):487-505. PubMed ID: 19837783
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
39. Guidelines for conducting rigorous health care psychosocial cross-cultural/language qualitative research.
Arriaza P; Nedjat-Haiem F; Lee HY; Martin SS
Soc Work Public Health; 2015; 30(1):75-87. PubMed ID: 25375998
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
40. A survey of language barriers from the perspective of pediatric oncologists, interpreters, and parents.
Abbe M; Simon C; Angiolillo A; Ruccione K; Kodish ED
Pediatr Blood Cancer; 2006 Nov; 47(6):819-24. PubMed ID: 16615062
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Previous] [Next] [New Search]