BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

119 related articles for article (PubMed ID: 25956056)

  • 1. Bilingual term alignment from comparable corpora in English discharge summary and Chinese discharge summary.
    Xu Y; Chen L; Wei J; Ananiadou S; Fan Y; Qian Y; Chang EI; Tsujii J
    BMC Bioinformatics; 2015 May; 16():149. PubMed ID: 25956056
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Automatic processing of multilingual medical terminology: applications to thesaurus enrichment and cross-language information retrieval.
    Déjean H; Gaussier E; Renders JM; Sadat F
    Artif Intell Med; 2005 Feb; 33(2):111-24. PubMed ID: 15811780
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Evaluating a pivot-based approach for bilingual lexicon extraction.
    Kim JH; Kwon HS; Seo HW
    Comput Intell Neurosci; 2015; 2015():434153. PubMed ID: 25983745
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Looking for French-English translations in comparable medical corpora.
    Chiao YC; Zweigenbaum P
    Proc AMIA Symp; 2002; ():150-4. PubMed ID: 12463805
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Automatic lexeme acquisition for a multilingual medical subword thesaurus.
    Markó K; Schulz S; Hahn U
    Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):184-9. PubMed ID: 16839808
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Obtaining Parallel Sentences in Low-Resource Language Pairs with Minimal Supervision.
    Shi X; Yue P; Liu X; Xu C; Xu L
    Comput Intell Neurosci; 2022; 2022():5296946. PubMed ID: 35965766
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. The effect of a general lexicon in corpus-based identification of French-English medical word translations.
    Chiao YC; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2003; 95():397-402. PubMed ID: 14664019
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment.
    Nyström M; Merkel M; Ahrenberg L; Zweigenbaum P; Petersson H; Ahlfeldt H
    BMC Med Inform Decis Mak; 2006 Oct; 6():35. PubMed ID: 17034649
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Aligning words in French-English non-parallel medical texts: effect of term frequency distributions.
    Chiao YC; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):23-7. PubMed ID: 15360767
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Sentence alignment using feed forward neural network.
    Fattah MA; Ren F; Kuroiwa S
    Int J Neural Syst; 2006 Dec; 16(6):423-34. PubMed ID: 17285688
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation.
    Tran P; Dinh D; Nguyen HT
    Comput Intell Neurosci; 2016; 2016():9821608. PubMed ID: 27446207
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Automatic lexicon acquisition for a medical cross-language information retrieval system.
    Markó K; Schulz S; Hahn U
    Stud Health Technol Inform; 2005; 116():829-34. PubMed ID: 16160361
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Translating medical terminologies through word alignment in parallel text corpora.
    Deléger L; Merkel M; Zweigenbaum P
    J Biomed Inform; 2009 Aug; 42(4):692-701. PubMed ID: 19275946
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain.
    Pecina P; Dušek O; Goeuriot L; Hajič J; Hlaváčová J; Jones GJ; Kelly L; Leveling J; Mareček D; Novák M; Popel M; Rosa R; Tamchyna A; Urešová Z
    Artif Intell Med; 2014 Jul; 61(3):165-85. PubMed ID: 24680188
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Biomedical information retrieval across languages.
    Daumke P; Markü K; Poprat M; Schulz S; Klar R
    Med Inform Internet Med; 2007 Jun; 32(2):131-47. PubMed ID: 17541863
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. A cross-lingual similarity measure for detecting biomedical term translations.
    Bollegala D; Kontonatsios G; Ananiadou S
    PLoS One; 2015; 10(6):e0126196. PubMed ID: 26030738
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Chinese translation norms for 1,429 English words.
    Wen Y; van Heuven WJB
    Behav Res Methods; 2017 Jun; 49(3):1006-1019. PubMed ID: 27325164
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Experiments in cross-language medical information retrieval using a mixing translation module.
    Tran TD; Garcelon N; Burgun A; Le Beux P
    Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 2):946-9. PubMed ID: 15360952
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Large-scale evaluation of a medical cross-language information retrieval system.
    Markó K; Daumke P; Schulz S; Klar R; Hahn U
    Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):392-6. PubMed ID: 17911746
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Multi-lingual search engine to access PubMed monolingual subsets: a feasibility study.
    Darmoni SJ; Soualmia LF; Griffon N; Grosjean J; Kerdelhué G; Kergourlay I; Dahamna B
    Stud Health Technol Inform; 2013; 192():966. PubMed ID: 23920740
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 6.