These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
103 related articles for article (PubMed ID: 26444167)
1. Cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Face, Legs, Activity, Cry, Consolability revised (FLACCr) scale of pain assessment. Bussotti EA; Guinsburg R; Pedreira Mda L Rev Lat Am Enfermagem; 2015; 23(4):651-9. PubMed ID: 26444167 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Validity and reliability of two pain assessment tools in Brazilian children and adolescents. da Silva FC; Santos Thuler LC; de Leon-Casasola OA J Clin Nurs; 2011 Jul; 20(13-14):1842-8. PubMed ID: 21564357 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Cultural adaptation and reproducibility validation of the Brazilian Portuguese version of the Pain Assessment in Advanced Dementia (PAINAD-Brazil) scale in non-verbal adult patients. Pinto MC; Minson FP; Lopes AC; Laselva CR Einstein (Sao Paulo); 2015; 13(1):14-9. PubMed ID: 25993063 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Cross-cultural adaptation and translation of two pain assessment tools in children and adolescents. Silva FC; Thuler LC J Pediatr (Rio J); 2008; 84(4):344-9. PubMed ID: 18688551 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Self-report of pain in young people and adults with spastic cerebral palsy: interrater reliability of the revised Face, Legs, Activity, Cry, and Consolability (r-FLACC) scale ratings. Fox MA; Ayyangar R; Parten R; Haapala HJ; Schilling SG; Kalpakjian CZ Dev Med Child Neurol; 2019 Jan; 61(1):69-74. PubMed ID: 30051908 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Cross-cultural translation and adaptation to Brazilian Portuguese of the paediatric pain profile in children with severe cerebral palsy. Pasin S; Avila F; de Cavatá T; Hunt A; Heldt E J Pain Symptom Manage; 2013 Jan; 45(1):120-8. PubMed ID: 22917714 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. The use of the faces, legs, activity, cry and consolability scale to assess procedural pain and distress in young children. Babl FE; Crellin D; Cheng J; Sullivan TP; O'Sullivan R; Hutchinson A Pediatr Emerg Care; 2012 Dec; 28(12):1281-96. PubMed ID: 23187981 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Establishing intra- and inter-rater agreement of the Face, Legs, Activity, Cry, Consolability scale for evaluating pain in toddlers during immunization. Gomez RJ; Barrowman N; Elia S; Manias E; Royle J; Harrison D Pain Res Manag; 2013; 18(6):e124-8. PubMed ID: 24308028 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Translation and cross-cultural adaptation of FFI to Brazilian Portuguese version: FFI - Brazil. Yi LC; Staboli IM; Kamonseki DH; Budiman-Mak E; Arie EK Rev Bras Reumatol; 2015; 55(5):398-405. PubMed ID: 25772657 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Translation and cross cultural adaptation of the Pediatric Motor Activity Log-Revised scale. Matuti Gda S; Santos JF; Silva AC; Eras-Garcia R; Uswatte G; Taub E Arq Neuropsiquiatr; 2016 Jul; 74(7):555-60. PubMed ID: 27487376 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Brazilian Quebec back pain disability scale questionnaire. Rodrigues MF; Michel-Crosato E; Cardoso JR; Traebert J Spine (Phila Pa 1976); 2009 Jun; 34(13):E459-64. PubMed ID: 19478648 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Translation and cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Behavioral Pain Scale. Morete MC; Mofatto SC; Pereira CA; Silva AP; Odierna MT Rev Bras Ter Intensiva; 2014; 26(4):373-8. PubMed ID: 25607266 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Translation and cultural adaptation of Peds QL TM ESRD to Portuguese. Lopes M; Koch VH; Varni JW J Bras Nefrol; 2011 Dec; 33(4):448-56. PubMed ID: 22189809 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Verifying the validity and reliability of the Japanese version of the Face, Legs, Activity, Cry, Consolability (FLACC) Behavioral Scale. Matsuishi Y; Hoshino H; Shimojo N; Enomoto Y; Kido T; Hoshino T; Sumitani M; Inoue Y PLoS One; 2018; 13(3):e0194094. PubMed ID: 29534083 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Translation and cultural adaptation of the Mother-Generated Index into Brazilian Portuguese: A postnatal quality of life study. Ribeiro SG; Symon AG; Lessa PR; de Oliveira MF; Aquino Pde S; de Almeida PC; Pinheiro AK Midwifery; 2015 Jul; 31(7):735-41. PubMed ID: 25935233 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Cross-cultural adaptation of the Gross Motor Function Classification System into Brazilian-Portuguese (GMFCS). Hiratuka E; Matsukura TS; Pfeifer LI Rev Bras Fisioter; 2010; 14(6):537-44. PubMed ID: 21340249 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. CULTURAL ADAPTATION AND RELIABILITY ANALYSIS OF THE EARLY CLINICAL ASSESSMENT OF BALANCE. Gontijo APB; Starling JMP; Oliveira GD; Meier D; Mancini MC Rev Paul Pediatr; 2019 May; 37(3):325-331. PubMed ID: 31090845 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]