These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

187 related articles for article (PubMed ID: 26625990)

  • 1. Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning.
    Almeida RG; Mazzo A; Martins JC; Baptista RC; Girão FB; Mendes IA
    Rev Lat Am Enfermagem; 2015; 23(6):1007-13. PubMed ID: 26625990
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Portuguese version of the EUROPEP questionnaire: contributions to the psychometric validation.
    Roque H; Veloso A; Ferreira PL
    Rev Saude Publica; 2016 Oct; 50(0):61. PubMed ID: 27706374
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Validation to Portuguese of the Debriefing Experience Scale.
    Almeida RG; Mazzo A; Martins JC; Coutinho VR; Jorge BM; Mendes IA
    Rev Bras Enferm; 2016; 69(4):705-11. PubMed ID: 27508476
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. The reliability and validity of three questionnaires: The Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning Scale, Simulation Design Scale, and Educational Practices Questionnaire.
    Unver V; Basak T; Watts P; Gaioso V; Moss J; Tastan S; Iyigun E; Tosun N
    Contemp Nurse; 2017 Feb; 53(1):60-74. PubMed ID: 28084900
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Reliability and validity of the Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication among Portuguese-speaking Brazilian patients with hypertension.
    Sauer Liberato AC; Cunha Matheus Rodrigues R; Kim M; Mallory C
    J Clin Nurs; 2016 Jul; 25(13-14):1931-40. PubMed ID: 27136620
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Translation and validation of the drooling impact scale questionnaire into Brazilian Portuguese.
    Cavalcanti NS; Sekine L; Manica D; Farenzena M; Saleh Neto CS; Marostica PJC; Schweiger C
    Braz J Otorhinolaryngol; 2022; 88(5):657-662. PubMed ID: 33272833
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. [Cross-cultural adaptation: translation and Portuguese language content validation of the Tripartite Influence Scale for body dissatisfaction].
    Conti MA; Scagliusi F; Queiroz GK; Hearst N; Cordás TA
    Cad Saude Publica; 2010 Mar; 26(3):503-13. PubMed ID: 20464069
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Cross-cultural adaptation, reliability and construct validity of the Tampa scale for kinesiophobia for temporomandibular disorders (TSK/TMD-Br) into Brazilian Portuguese.
    Aguiar AS; Bataglion C; Visscher CM; Bevilaqua Grossi D; Chaves TC
    J Oral Rehabil; 2017 Jul; 44(7):500-510. PubMed ID: 28407268
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Psychometric testing on the NLN Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning, Simulation Design Scale, and Educational Practices Questionnaire using a sample of pre-licensure novice nurses.
    Franklin AE; Burns P; Lee CS
    Nurse Educ Today; 2014 Oct; 34(10):1298-304. PubMed ID: 25066650
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Validation of the Inventaire du Milieu Familial Questionnaire (French version of the Infant/Toddler HOME) into the Brazilian Portuguese language.
    Sudbrack S; Barbosa FP; Mattiello R; Booij L; Estorgato GR; Dutra MS; Assunção FD; Nunes ML
    J Pediatr (Rio J); 2019; 95(3):314-320. PubMed ID: 29684303
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study.
    Remelhe M; Teixeira PM; Lopes I; Silva L; Correia de Sousa J
    NPJ Prim Care Respir Med; 2017 Jan; 27():16087. PubMed ID: 28079863
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Psychometric testing of the Persian version of the Belongingness Scale-Clinical Placement Experience.
    Ashktorab T; Hasanvand S; Seyedfatemi N; Zayeri F; Levett-Jones T; Pournia Y
    Nurse Educ Today; 2015 Mar; 35(3):439-43. PubMed ID: 25468309
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Psychometric testing confirms that the Brazilian-Portuguese adaptations, the original versions of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire, and the Tampa Scale of Kinesiophobia have similar measurement properties.
    de Souza FS; Marinho Cda S; Siqueira FB; Maher CG; Costa LO
    Spine (Phila Pa 1976); 2008 Apr; 33(9):1028-33. PubMed ID: 18427325
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Psychometric evaluation of a unified Portuguese-language version of the Body Shape Questionnaire in female university students.
    Silva WR; Costa D; Pimenta F; Maroco J; Campos JA
    Cad Saude Publica; 2016 Jul; 32(7):. PubMed ID: 27462854
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Reliability and validity of the Salford-Scott Nursing Values Questionnaire in Turkish.
    Ulusoy H; Güler G; Yıldırım G; Demir E
    Nurs Ethics; 2018 Feb; 25(1):80-91. PubMed ID: 27056039
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Evaluation of the psychometric properties of the London Measure of Unplanned Pregnancy in Brazilian Portuguese.
    Borges AL; Barrett G; Dos Santos OA; Nascimento Nde C; Cavalhieri FB; Fujimori E
    BMC Pregnancy Childbirth; 2016 Aug; 16(1):244. PubMed ID: 27557860
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Validation of a questionnaire designed to measure nursing student satisfaction with practical training.
    Montejano-Lozoya R; Gea-Caballero V; Miguel-Montoya I; Juárez-Vela R; Sanjuán-Quiles Á; Ferrer-Ferrandiz E
    Rev Lat Am Enfermagem; 2019; 27():e3206. PubMed ID: 31826154
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. [Validation of the Portuguese version of an instrument to measure the degree of patient knowledge about their medication].
    Rubio JS; García-Delgado P; Ferreira PI; Santos HM; Martínez-Martínez F
    Cien Saude Colet; 2014 Apr; 19(4):1141-50. PubMed ID: 24820597
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. [Cross-cultural adaptation and validation of the PROMIS Global Health scale in the Portuguese language].
    Zumpano CE; Mendonça TM; Silva CH; Correia H; Arnold B; Pinto RM
    Cad Saude Publica; 2017 Jan; 33(1):e00107616. PubMed ID: 28125122
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 10.