These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

176 related articles for article (PubMed ID: 26667860)

  • 21. Psychometric properties of the portuguese version of the adaptive behavior scale.
    Santos S; Morato P; Luckasson R
    Intellect Dev Disabil; 2014 Oct; 52(5):379-87. PubMed ID: 25247729
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 22. Cross-cultural adaptation and psychometric assessment of a Brazilian-Portuguese version of the Resident Questionnaire.
    Pereira-Lima K; Silva-Rodrigues APC; Marucci FAF; Osório FL; Crippa JA; Loureiro SR
    PLoS One; 2018; 13(9):e0203531. PubMed ID: 30180216
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 23. Cross-cultural adaptation, reliability and construct validity of the Tampa scale for kinesiophobia for temporomandibular disorders (TSK/TMD-Br) into Brazilian Portuguese.
    Aguiar AS; Bataglion C; Visscher CM; Bevilaqua Grossi D; Chaves TC
    J Oral Rehabil; 2017 Jul; 44(7):500-510. PubMed ID: 28407268
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 24. Translation, cultural adaptation and validation of the self-efficacy to manage chronic disease 6-item scale for european Portuguese.
    Marconcin P; Tomé G; Carnide F; Yázigi F; Campos P; Pais S; Espanha M
    Acta Reumatol Port; 2021; 46(1):15-22. PubMed ID: 33820897
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 25. The Portuguese version of the Outcome Questionnaire (OQ-45): Normative data, reliability, and clinical significance cut-offs scores.
    Machado PP; Fassnacht DB
    Psychol Psychother; 2015 Dec; 88(4):427-37. PubMed ID: 25484181
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 26. Validation of the Portuguese Version of EHP-30 (The Endometriosis Health Profile-30).
    Nogueira-Silva C; Costa P; Martins C; Barata S; Alho C; Calhaz-Jorge C; Osório F
    Acta Med Port; 2015; 28(3):347-56. PubMed ID: 26421788
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 27. Cross-cultural validation of the Falls Efficacy Scale-International to assess concerns about falls among Hungarian community-living older people.
    Kovács É; Rozs F; Petridisz A; Erdős R; Majercsik E
    Disabil Rehabil; 2018 Dec; 40(25):3070-3075. PubMed ID: 28814114
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 28. The Portuguese version of the body image scale (BIS) - psychometric properties in a sample of breast cancer patients.
    Moreira H; Silva S; Marques A; Canavarro MC
    Eur J Oncol Nurs; 2010 Apr; 14(2):111-8. PubMed ID: 19892597
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 29. Portuguese version of the Tilburg Frailty Indicator: Transcultural adaptation and psychometric validation.
    Coelho T; Santos R; Paúl C; Gobbens RJ; Fernandes L
    Geriatr Gerontol Int; 2015 Aug; 15(8):951-60. PubMed ID: 25255891
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 30. Validation of the German Version of the Power of Food Scale in a General Population Sample.
    Andreeva E; Neumann M; Nöhre M; Brähler E; Hilbert A; de Zwaan M
    Obes Facts; 2019; 12(4):416-426. PubMed ID: 31266028
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 31. Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST).
    Raimundo A; Parraça J; Batalha N; Tomas-Carus P; Branco J; Hill J; Gusi N
    Acta Reumatol Port; 2017; 42(1):38-46. PubMed ID: 28371572
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 32. [Validation of the Otitis Media-6 Questionnaire for European Portuguese].
    Lameiras AR; Silva D; O'Neill A; Escada P
    Acta Med Port; 2017 May; 30(5):381-387. PubMed ID: 28865502
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 33. The European Portuguese version of the Reproductive Concerns After Cancer Scale (RCACS): A psychometric validation for young adult female cancer survivors.
    Bártolo A; Santos IM; Valério E; Costa A; Reis S; Raposo S; Monteiro S
    Eur J Oncol Nurs; 2020 Aug; 47():101781. PubMed ID: 32563843
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 34. Cross-Cultural Psychometric Assessment of the Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (LANSS) Pain Scale in the Portuguese Population.
    Barbosa M; Bennett MI; Verissimo R; Carvalho D
    Pain Pract; 2014 Sep; 14(7):620-4. PubMed ID: 24289475
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 35. European Portuguese Version of the Clinical Frailty Scale: Translation, Cultural Adaptation and Validation Study.
    Pereira Pinto M; Martins S; Mesquita E; Fernandes L
    Acta Med Port; 2021 Nov; 34(11):749-760. PubMed ID: 33565417
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 36. Translation of the short version of the Smartphone Addiction Scale into Brazilian Portuguese: cross-cultural adaptation and testing of measurement properties.
    Mescollotto FF; Castro EM; Pelai EB; Pertille A; Bigaton DR
    Braz J Phys Ther; 2019; 23(3):250-256. PubMed ID: 30249438
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 37. Adaptation and construct validation of the Barratt Impulsiveness Scale (BIS 11) to Brazilian Portuguese for use in adolescents.
    von Diemen L; Szobot CM; Kessler F; Pechansky F
    Braz J Psychiatry; 2007 Jun; 29(2):153-6. PubMed ID: 17650537
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 38. CANFOR Portuguese version: validation study.
    Talina M; Thomas S; Cardoso A; Aguiar P; Caldas de Almeida JM; Xavier M
    BMC Psychiatry; 2013 May; 13():157. PubMed ID: 23721105
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 39. Cultural equivalence, reliability and utility of the Portuguese version of the Oral Behaviours Checklist.
    Barbosa C; Manso MC; Reis T; Soares T; Gavinha S; Ohrbach R
    J Oral Rehabil; 2018 Dec; 45(12):924-931. PubMed ID: 30187498
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 40.
    ; ; . PubMed ID:
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 9.