These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
95 related articles for article (PubMed ID: 26854689)
1. Translation and cross-cultural adaptation of the PARmed-X for Pregnancy into Brazilian Portuguese. Bgeginski R; Schuch FB; Mottola MF; Ramos JG Appl Physiol Nutr Metab; 2016 Mar; 41(3):335-43. PubMed ID: 26854689 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Measure of Parental Style (MOPS)--a self-reported scale--according to the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) recommendations. Baeza FL; Caldieraro MA; Pinheiro DO; Fleck MP Braz J Psychiatry; 2010 Jun; 32(2):159-63. PubMed ID: 20658054 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Psychometric Properties of the Brazilian Portuguese Version of the PARmed-X for Pregnancy. Bgeginski R; DeSousa DA; Barroso BM; Vettorazzi J; Mottola MF; Schuch FB; Ramos JGL J Phys Act Health; 2017 Aug; 14(8):646-651. PubMed ID: 28422553 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Cross-cultural adaptation and validity of an adapted Brazilian Portuguese version of Scoliosis Research Society-30 questionnaire. Carriço G; Meves R; Avanzi O Spine (Phila Pa 1976); 2012 Jan; 37(1):E60-3. PubMed ID: 22045004 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Quick Exposure Check (QEC): a cross-cultural adaptation into Brazilian-Portuguese. Comper ML; Costa LO; Padula RS Work; 2012; 41 Suppl 1():2056-9. PubMed ID: 22317019 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Translation and cross-cultural adaptation of the lower extremity functional scale into a Brazilian Portuguese version and validation on patients with knee injuries. Metsavaht L; Leporace G; Riberto M; Sposito MM; Del Castillo LN; Oliveira LP; Batista LA J Orthop Sports Phys Ther; 2012 Nov; 42(11):932-9. PubMed ID: 23047028 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. The Cultural and Linguistic Adaptation to Brazilian Portuguese and Content Validity of the Patient Expectations and Satisfaction With Prenatal Care Instrument. Santos Prudêncio P; Hilfinger Messias DK; Villela Mamede F; Spadoti Dantas RA; de Souza L; Villela Mamede M J Transcult Nurs; 2016 Sep; 27(5):509-17. PubMed ID: 25925593 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Prenatal Psychosocial Profile: translation, cross-cultural adaptation and validation to its use in Brazil. Weissheimer AM; Mamede MV Midwifery; 2015 Dec; 31(12):1157-62. PubMed ID: 26342854 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. SNOT-22: psychometric properties and cross-cultural adaptation into the Portuguese language spoken in Brazil. Caminha GP; Melo Junior JT; Hopkins C; Pizzichini E; Pizzichini MM Braz J Otorhinolaryngol; 2012 Dec; 78(6):34-9. PubMed ID: 23306565 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Translation and cultural adaptation of the Mother-Generated Index into Brazilian Portuguese: A postnatal quality of life study. Ribeiro SG; Symon AG; Lessa PR; de Oliveira MF; Aquino Pde S; de Almeida PC; Pinheiro AK Midwifery; 2015 Jul; 31(7):735-41. PubMed ID: 25935233 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. [Cross-cultural adaptation of the Exercise Benefits/Barriers Scale (EBBS) for application in elderly Brazilians: preliminary version]. Victor JF; Ximenes LB; Almeida PC Cad Saude Publica; 2008 Dec; 24(12):2852-60. PubMed ID: 19082276 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Cross-cultural adaptation of the Diabetes Management Self-Efficacy Scale for patients with type 2 diabetes mellitus: scale development. Kara M; van der Bijl JJ; Shortridge-Baggett LM; Asti T; Erguney S Int J Nurs Stud; 2006 Jul; 43(5):611-21. PubMed ID: 16239003 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Mood and Feelings Questionnaire (MFQ) - Long Version. Rosa M; Metcalf E; Rocha TB; Kieling C Trends Psychiatry Psychother; 2018 Mar; 40(1):72-78. PubMed ID: 29641647 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Cross-cultural translation of the INSPIRIT-R for Brazil and its applicability among epilepsy patients. Veronez IS; Bicalho MA; Claudino LS; Walz R; Lin K Arq Neuropsiquiatr; 2011; 69(2B):310-5. PubMed ID: 21625756 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Sydney Melancholia Prototype Index (SMPI): translation and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese. Messinger MF; Caldieraro MA; Mosqueiro BP; da Costa FBP; Possebon GMP; Santos PVLN; Parker G; Fleck MP Trends Psychiatry Psychother; 2020; 42(3):247-255. PubMed ID: 33084802 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Psychometric characteristics of the Brazilian-Portuguese versions of the Functional Rating Index and the Roland Morris Disability Questionnaire. Costa LO; Maher CG; Latimer J; Ferreira PH; Pozzi GC; Ribeiro RN Spine (Phila Pa 1976); 2007 Aug; 32(17):1902-7. PubMed ID: 17762300 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. An update on cross-cultural adaptation of US English SMILEY. Moorthy LN; Weiss E; Peterson MG; Hassett AL; Lehman TJ; Lupus; 2012 Nov; 21(13):1450-4. PubMed ID: 23093477 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Translation and cultural adaptation of Peds QL TM ESRD to Portuguese. Lopes M; Koch VH; Varni JW J Bras Nefrol; 2011 Dec; 33(4):448-56. PubMed ID: 22189809 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related] [Next] [New Search]