574 related articles for article (PubMed ID: 27661039)
1. The Pemberton Happiness Index: Validation of the Universal Portuguese version in a large Brazilian sample.
Paiva BSR; de Camargos MG; Demarzo MMP; Hervás G; Vázquez C; Paiva CE
Medicine (Baltimore); 2016 Sep; 95(38):e4915. PubMed ID: 27661039
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Construction and validation of a measure of integrative well-being in seven languages: the Pemberton Happiness Index.
Hervás G; Vázquez C
Health Qual Life Outcomes; 2013 Apr; 11():66. PubMed ID: 23607679
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Translation and cross-cultural adaptation of the lower extremity functional scale into a Brazilian Portuguese version and validation on patients with knee injuries.
Metsavaht L; Leporace G; Riberto M; Sposito MM; Del Castillo LN; Oliveira LP; Batista LA
J Orthop Sports Phys Ther; 2012 Nov; 42(11):932-9. PubMed ID: 23047028
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version of the Duke Anticoagulation Satisfaction Scale.
Pelegrino FM; Dantas RA; Corbi IS; da Silva Carvalho AR; Schmidt A; Pazin Filho A
J Clin Nurs; 2012 Sep; 21(17-18):2509-17. PubMed ID: 22077911
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Validation of Portuguese version of Quality of Erection Questionnaire (QEQ) and comparison to International Index of Erectile Function (IIEF) and RAND 36-Item Health Survey.
Reis AL; Reis LO; Saade RD; Santos CA; Lima ML; Fregonesi A
Int Braz J Urol; 2015; 41(1):155-67. PubMed ID: 25928522
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Cross-cultural validation of the Brazilian version of the spiritual care competence scale.
Dezorzi LW; Raymundo MM; Goldim JR; van Leeuwen R
Palliat Support Care; 2019 Jun; 17(3):322-327. PubMed ID: 30073940
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Translation and Cross-Cultural Adaptation of SATIS-Stroke for Use in Brazil: A Satisfaction Measure of Activities and Participation in Stroke Survivors.
Pereira GS; Silva SM; Júlio CE; Thonnard JL; Bouffioulx E; Corrêa JCF; Corrêa FI
Biomed Res Int; 2019; 2019():8054640. PubMed ID: 30906780
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian Portuguese Version of the Victorian Institute of Sport Assessment-Patella (VISA-P) scale.
Wageck BB; de Noronha M; Lopes AD; da Cunha RA; Takahashi RH; Costa LO
J Orthop Sports Phys Ther; 2013 Mar; 43(3):163-71. PubMed ID: 23321783
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Cultural adaptation and analysis of the psychometric properties of the Brazilian version of the Spiritual Distress Scale.
Simão TP; Lopes Chaves Ede C; Campos de Carvalho E; Nogueira DA; Carvalho CC; Ku YL; Iunes DH
J Clin Nurs; 2016 Jan; 25(1-2):231-9. PubMed ID: 26769210
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Brazilian Portuguese version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR-Br): cross-cultural validation, reliability, and construct and structural validation.
Lupi JB; Carvalho de Abreu DC; Ferreira MC; Oliveira RDR; Chaves TC
Disabil Rehabil; 2017 Aug; 39(16):1650-1663. PubMed ID: 27440437
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Translation, Cultural Adaptation and Validation of "PROMIS GI - Disrupted Swallowing" Scale for the Portuguese Language.
Rodrigues JP; Mascarenhas A; Félix C; Nascimento D; Correia H; Dias Curto J; Chagas C; Tato Marinho R; Mascarenhas Saraiva M
Acta Med Port; 2023 Nov; 36(11):706-713. PubMed ID: 36961414
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version of the Falls Behavioral (FaB-Brazil) Scale.
Almeida LRS; Valenca GT; Canning CG; Carvalho K; Silva AC; Oliveira-Filho J; Pinto EB
Disabil Rehabil; 2023 Nov; 45(23):3922-3929. PubMed ID: 36373004
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Transcultural adaptation and validation of the Tilburg Pregnancy Distress Scale (TPDS) in the Brazilian cultural context.
Volpato LK; Siqueira DC; Nunes RD; Ghizzo Filho J; Traebert J
Midwifery; 2019 Aug; 75():97-102. PubMed ID: 31071587
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Psychometric testing confirms that the Brazilian-Portuguese adaptations, the original versions of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire, and the Tampa Scale of Kinesiophobia have similar measurement properties.
de Souza FS; Marinho Cda S; Siqueira FB; Maher CG; Costa LO
Spine (Phila Pa 1976); 2008 Apr; 33(9):1028-33. PubMed ID: 18427325
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Psychometric evaluation of a unified Portuguese-language version of the Body Shape Questionnaire in female university students.
Silva WR; Costa D; Pimenta F; Maroco J; Campos JA
Cad Saude Publica; 2016 Jul; 32(7):. PubMed ID: 27462854
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Neck Disability Index and Neck Pain and Disability Scale.
Cook C; Richardson JK; Braga L; Menezes A; Soler X; Kume P; Zaninelli M; Socolows F; Pietrobon R
Spine (Phila Pa 1976); 2006 Jun; 31(14):1621-7. PubMed ID: 16778699
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. [Validation of Brazilian Portuguese version of quality of life questionnaire for women with endometriosis (Endometriosis Health Profile Questionnaire--EHP-30)].
Mengarda CV; Passos EP; Picon P; Costa AF; Picon PD
Rev Bras Ginecol Obstet; 2008 Aug; 30(8):384-92. PubMed ID: 19142521
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Cultural adaptation and reproducibility validation of the Brazilian Portuguese version of the Pain Assessment in Advanced Dementia (PAINAD-Brazil) scale in non-verbal adult patients.
Pinto MC; Minson FP; Lopes AC; Laselva CR
Einstein (Sao Paulo); 2015; 13(1):14-9. PubMed ID: 25993063
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]