These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

94 related articles for article (PubMed ID: 2775323)

  • 1. Development and initial validation of a dual-language English-Spanish format for the Arthritis Impact Measurement Scales.
    Hendricson WD; Russell IJ; Prihoda TJ; Jacobson JM; Rogan A; Bishop GD; Castillo R
    Arthritis Rheum; 1989 Sep; 32(9):1153-9. PubMed ID: 2775323
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. An approach to developing a valid Spanish language translation of a health-status questionnaire.
    Hendricson WD; Russell IJ; Prihoda TJ; Jacobson JM; Rogan A; Bishop GD
    Med Care; 1989 Oct; 27(10):959-66. PubMed ID: 2796414
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Cross-cultural adaptation of a brief outcome questionnaire for Spanish-speaking arthritis patients.
    Escalante A; Galarza-Delgado D; Beardmore TD; Baethge BA; Esquivel-Valerio J; Marines AL; Mingrone M
    Arthritis Rheum; 1996 Jan; 39(1):93-100. PubMed ID: 8546745
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Quality of life in rheumatoid arthritis: validation of a Spanish version of the Arthritis Impact Measurement Scales (Spanish-AIMS).
    Abello-Banfi M; Cardiel MH; Ruiz-Mercado R; Alarcón-Segovia D
    J Rheumatol; 1994 Jul; 21(7):1250-5. PubMed ID: 7966065
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Linguistic validation of the US Spanish work productivity and activity impairment questionnaire, general health version.
    Gawlicki MC; Reilly MC; Popielnicki A; Reilly K
    Value Health; 2006; 9(3):199-204. PubMed ID: 16689715
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. How to measure health status in rheumatoid arthritis in non-English speaking patients: validation of a Spanish version of the Health Assessment Questionnaire Disability Index (Spanish HAQ-DI).
    Cardiel MH; Abello-Banfi M; Ruiz-Mercado R; Alarcon-Segovia D
    Clin Exp Rheumatol; 1993; 11(2):117-21. PubMed ID: 8508553
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Transcultural adaption and validation of the Spanish version of the Bipolar Depression Rating Scale (BDRS-S).
    Sarró S; Madre M; Fernández-Corcuera P; Valentí M; Goikolea JM; Pomarol-Clotet E; Berk M; Amann BL
    J Affect Disord; 2015 Feb; 172():110-5. PubMed ID: 25451403
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Adaptation and validation of the Turkish version of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life Scale.
    Kutlay S; Küçükdeveci AA; Gönül D; Tennant A
    Rheumatol Int; 2003 Jan; 23(1):21-6. PubMed ID: 12548438
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. The Spanish version of the Patient-Rated Wrist Evaluation outcome measure: cross-cultural adaptation process, reliability, measurement error and construct validity.
    Rosales RS; García-Gutierrez R; Reboso-Morales L; Atroshi I
    Health Qual Life Outcomes; 2017 Aug; 15(1):169. PubMed ID: 28836994
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Evaluating the Korean version of the Multidimensional Health Assessment Questionnaire in patients with rheumatoid arthritis.
    Lee SS; Park MJ; Yoon HJ; Park YW; Park IH; Park KS
    Clin Rheumatol; 2006 May; 25(3):353-7. PubMed ID: 16273310
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Pitfalls in measuring the health status of Mexican Americans: comparative validity of the English and Spanish Sickness Impact Profile.
    Deyo RA
    Am J Public Health; 1984 Jun; 74(6):569-73. PubMed ID: 6232861
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. New resources for audiologists working with Hispanic patients: Spanish translations and cultural training.
    Reel LA; Hicks CB; Ortiz N; Rodriguez A
    Am J Audiol; 2015 Mar; 24(1):11-22. PubMed ID: 25569165
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Validity and reliability of short forms of parental-caregiver perception and family impact scale in a Telugu speaking population of India.
    Kumar S; Kroon J; Lalloo R; Johnson NW
    Health Qual Life Outcomes; 2016 Mar; 14():34. PubMed ID: 26932786
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Developing Evidence-Based Practice questionnaire for community health nurses: reliability and validity of a Spanish adaptation.
    Zabaleta-del-Olmo E; Subirana-Casacuberta M; Ara-Pérez A; Escuredo-Rodríguez B; Ríos-Rodríguez MÁ; Carrés-Esteve L; Jodar-Solà G; Lejardi-Estevez Y; Nuix-Baqué N; Aguas-Lluch A; Ondiviela-Cariteu À; Blanco-Sánchez R; Rosa García-Cerdán M; Contel-Segura JC; Jurado-Campos J; Juvinyà-Canal D
    J Clin Nurs; 2016 Feb; 25(3-4):505-17. PubMed ID: 26818375
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Transcultural adaptation to Spanish of the instrument "Effectiveness of Auditory Rehabilitation" for the assessment of quality of life in patients using hearing aids.
    Cardemil F; Esquivel P; Aguayo L; Barría T; Fuente A; Carvajal R; Fromín R; Villalobos I; Yueh B
    Acta Otorrinolaringol Esp; 2013; 64(6):416-22. PubMed ID: 24094425
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI), the Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI) and the Dougados Functional Index (DFI) in a Spanish speaking population with spondyloarthropathies.
    Cardiel MH; Londoño JD; Gutiérrez E; Pacheco-Tena C; Vázquez-Mellado J; Burgos-Vargas R
    Clin Exp Rheumatol; 2003; 21(4):451-8. PubMed ID: 12942696
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Translation, cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of yoruba version of the short-form 36 health survey.
    Mbada CE; Adeogun GA; Ogunlana MO; Adedoyin RA; Akinsulore A; Awotidebe TO; Idowu OA; Olaoye OA
    Health Qual Life Outcomes; 2015 Sep; 13():141. PubMed ID: 26370833
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Validation of the French version of the arthritis impact measurement scales 2 and comparison with the french version of the Nottingham Health Profile. "Quality of Life in Rheumatology" Task Force.
    Pouchot J; Guillemin F; Coste J; Brégeon C; Sany J
    Rev Rhum Engl Ed; 1996 Jun; 63(6):389-404. PubMed ID: 8817749
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. A Spanish language version of the Health-Promoting Lifestyle Profile.
    Walker SN; Kerr MJ; Pender NJ; Sechrist KR
    Nurs Res; 1990; 39(5):268-73. PubMed ID: 2399130
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Development of the Italian Version of the Neck Disability Index: cross-cultural adaptation, factor analysis, reliability, validity, and sensitivity to change.
    Monticone M; Ferrante S; Vernon H; Rocca B; Dal Farra F; Foti C
    Spine (Phila Pa 1976); 2012 Aug; 37(17):E1038-44. PubMed ID: 22487712
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 5.