These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

258 related articles for article (PubMed ID: 29108813)

  • 1. [Translation, cultural adaptation and validation of the Salt Knowledge Questionnaire to the Spanish language].
    Quinteros-Reyes C; Marcionelli-Sandhaus T; Mayta-Tristán P
    Hipertens Riesgo Vasc; 2018; 35(4):152-159. PubMed ID: 29108813
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. [Cross-cultural adaptation of the “barriers to incontinence care seeking questionnaire” in a elderly women population in an outpatient clinic.].
    Viedma CL; Caruso D
    Rev Fac Cien Med Univ Nac Cordoba; 2019 Feb; 76(1):3-10. PubMed ID: 30882336
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Vietnamese version of the coronary artery disease education questionnaire-Short version: Translation, adaptation and validation.
    Huynh QNP; Nguyen T; Truong TTA; Huynh MNH; Nguyen TH; Ghisi GLM; Taxis K
    J Clin Pharm Ther; 2020 Aug; 45(4):691-697. PubMed ID: 32356381
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Spanish Cultural Adaptation of the Questionnaire Early Arthritis for Psoriatic Patients.
    García-Gavín J; Pérez-Pérez L; Tinazzi I; Vidal D; McGonagle D
    Actas Dermosifiliogr; 2017 Dec; 108(10):924-930. PubMed ID: 28803615
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Spanish and Catalan translation, cultural adaptation and validation of the Picker Patient Experience Questionnaire-15.
    Bertran MJ; Viñarás M; Salamero M; Garcia F; Graham C; McCulloch A; Escarrabill J
    J Healthc Qual Res; 2018; 33(1):10-17. PubMed ID: 29454739
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. [Cross-cultural adaptation and Spanish validation of Patient Satisfaction Questionnaire in dermatology (PSQ-18)].
    Iglesias-Puzas Á; de Miguel-Abildúa E; Conde-Taboada A; Iglesias-Bayo L; López-Bran E
    J Healthc Qual Res; 2021; 36(5):269-274. PubMed ID: 34053882
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Transculturalization and validation of a Spanish translation of the specific lower limb osteoarthritis and quality of life questionnaire AMICAL: Arthrose des Membres Inférieurs et Qualité de vie AMIQUAL.
    Espinosa-Cuervo G; Guillermin F; Rat AC; Duarte-Salazar C; Alemán-Hernández SI; Vergara-Álvarez Y; Goycochea-Robles MV
    Reumatol Clin; 2014; 10(4):241-7. PubMed ID: 24675155
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Validation of a Cross-cultural Adaptation of the Hair Specific Skindex-29 Scale to Spanish.
    Guerra-Tapia A; Buendía-Eisman A; Ferrando J;
    Actas Dermosifiliogr (Engl Ed); 2018 Jun; 109(5):424-431. PubMed ID: 29548490
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) in Peru: cross-cultural adaptation and validation.
    Mota-Anaya E; Yumpo-Cárdenas D; Alva-Bravo E; Wright-Nunes J; Mayta-Tristán P
    Medwave; 2016 Aug; 16(7):e6510. PubMed ID: 27513762
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Measuring chronic rheumatic pain in Mexican Americans: cross-cultural adaptation of the McGill Pain Questionnaire.
    Escalante A; Lichtenstein MJ; Ríos N; Hazuda HP
    J Clin Epidemiol; 1996 Dec; 49(12):1389-99. PubMed ID: 8970489
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI), the Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI) and the Dougados Functional Index (DFI) in a Spanish speaking population with spondyloarthropathies.
    Cardiel MH; Londoño JD; Gutiérrez E; Pacheco-Tena C; Vázquez-Mellado J; Burgos-Vargas R
    Clin Exp Rheumatol; 2003; 21(4):451-8. PubMed ID: 12942696
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Cross-cultural adaptation of a brief outcome questionnaire for Spanish-speaking arthritis patients.
    Escalante A; Galarza-Delgado D; Beardmore TD; Baethge BA; Esquivel-Valerio J; Marines AL; Mingrone M
    Arthritis Rheum; 1996 Jan; 39(1):93-100. PubMed ID: 8546745
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Transcultural adaptation and validation of the "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life Questionnaire" into Spanish.
    Lucendo AJ; Sánchez-Cazalilla M; Molina-Infante J; Pérez-Martínez I; Tenías JM; Barrio J; Nantes Ó; Ciriza-de-los-Ríos C; Perelló A; Arias Á
    Rev Esp Enferm Dig; 2014 Jun; 106(6):386-94. PubMed ID: 25361449
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. The Spanish version of the Patient-Rated Wrist Evaluation outcome measure: cross-cultural adaptation process, reliability, measurement error and construct validity.
    Rosales RS; García-Gutierrez R; Reboso-Morales L; Atroshi I
    Health Qual Life Outcomes; 2017 Aug; 15(1):169. PubMed ID: 28836994
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. The significance of exploring conceptual equivalence within the process of the cross-cultural adaptation of tools: The case of the Patient's Perception of Feeling Known by their Nurses Scale.
    Zaragoza-Salcedo A; Oroviogoicoechea C; Saracíbar-Razquin MI; Osácar E
    J Nurs Scholarsh; 2023 Nov; 55(6):1268-1279. PubMed ID: 37212367
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Standardised Nordic Questionnaire Spanish Version in Musicians.
    Gómez-Rodríguez R; Díaz-Pulido B; Gutiérrez-Ortega C; Sánchez-Sánchez B; Torres-Lacomba M
    Int J Environ Res Public Health; 2020 Jan; 17(2):. PubMed ID: 31963910
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Transcultural adaptation and validation of the Spanish-language version of ACTIVLIM in adults with inherited myopathies using the Rasch model.
    Pagola I; Torné L; Jericó I; Ibáñez B
    Neurologia (Engl Ed); 2021 Sep; 36(7):514-524. PubMed ID: 34537165
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Translation to Spanish, reproducibility, and cross-cultural adaptation of the Miller-Rahe Recent Life Change Questionnaire in Venezuela.
    Arias I; Rodríguez E; Padilla J; González N; Rodríguez MA
    Arthritis Care Res; 1999 Aug; 12(4):287-93. PubMed ID: 10689993
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. The Spanish version of Skindex-29.
    Jones-Caballero M; Peñas PF; García-Díez A; Badía X; Chren MM
    Int J Dermatol; 2000 Dec; 39(12):907-12. PubMed ID: 11168659
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 13.