These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

76 related articles for article (PubMed ID: 29166465)

  • 1. Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Waterloo Footedness Questionnaire-Revised: WFQ-R-Brazil.
    Camargos MB; Palmeira ADS; Fachin-Martins E
    Arq Neuropsiquiatr; 2017 Oct; 75(10):727-735. PubMed ID: 29166465
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Cross-cultural adaptation, validity and reliability of Turkish version of the Waterloo Handedness and Footedness Questionnaire-Revised.
    Ipek F; Doğan M; Yildiz Kabak V; Atasavun Uysal S; Düger T
    Laterality; 2021 Nov; 26(6):624-644. PubMed ID: 33545018
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Cross-Cultural Adaptation of the Arabic Version of the Waterloo Footedness Questionnaire-Revised to Assess Footedness in Arabic-Speaking Adults.
    Aldaihan MM
    Cureus; 2023 Aug; 15(8):e44421. PubMed ID: 37791180
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Translation, cultural adaption, and test-retest reliability of Chinese versions of the Edinburgh Handedness Inventory and Waterloo Footedness Questionnaire.
    Yang N; Waddington G; Adams R; Han J
    Laterality; 2018 May; 23(3):255-273. PubMed ID: 28756732
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument: MNSI-Brazil.
    Oliveira FB; Botelho KK; Bezerra AR; Azevedo DI; Santos-Couto-Paz CC; Fachin-Martins E
    Arq Neuropsiquiatr; 2016 Aug; 74(8):653-61. PubMed ID: 27556378
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese.
    Cestari T; Prati C; Menegon DB; Prado Oliveira ZN; Machado MC; Dumet J; Nakano J; Murrell DF
    Int J Dermatol; 2016 Feb; 55(2):e94-9. PubMed ID: 26474322
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Translation, Cross-cultural Adaptation, and Clinimetric Testing of Instruments Used to Assess Patients With Ankle Sprain in the Brazilian Population.
    da Cunha RA; Hazime FA; da Silva Martins MC; Ferreira M; de Castro Pochini A; Ejnisman B
    J Orthop Sports Phys Ther; 2016 Dec; 46(12):1042-1050. PubMed ID: 27825293
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Translation and cross-cultural adaptation of the lower extremity functional scale into a Brazilian Portuguese version and validation on patients with knee injuries.
    Metsavaht L; Leporace G; Riberto M; Sposito MM; Del Castillo LN; Oliveira LP; Batista LA
    J Orthop Sports Phys Ther; 2012 Nov; 42(11):932-9. PubMed ID: 23047028
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Psychometric characteristics of the Brazilian-Portuguese versions of the Functional Rating Index and the Roland Morris Disability Questionnaire.
    Costa LO; Maher CG; Latimer J; Ferreira PH; Pozzi GC; Ribeiro RN
    Spine (Phila Pa 1976); 2007 Aug; 32(17):1902-7. PubMed ID: 17762300
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Translation and cross cultural adaptation of the Pediatric Motor Activity Log-Revised scale.
    Matuti Gda S; Santos JF; Silva AC; Eras-Garcia R; Uswatte G; Taub E
    Arq Neuropsiquiatr; 2016 Jul; 74(7):555-60. PubMed ID: 27487376
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the short musculoskeletal function assessment questionnaire: the SMFA-BR.
    Taylor MK; Pietrobon R; Menezes A; Olson SA; Pan D; Bathia N; DeVellis RF; Kume P; Higgins LD
    J Bone Joint Surg Am; 2005 Apr; 87(4):788-94. PubMed ID: 15805208
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Cross-cultural adaptation and validation of the Rivermead Mobility Index in stroke patients within the brazilian cultural and language context.
    Pavan K; da Cruz LC; Nunes MF; Menezes LG; Marangoni BE
    Arq Neuropsiquiatr; 2010 Feb; 68(1):52-5. PubMed ID: 20339653
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Brazilian cross-cultural adaptation of "Return-to-work self-efficacy" questionnaire.
    Silva JS; Griep RH; Lagerveld SE; Fischer FM
    Rev Saude Publica; 2017 Mar; 51(0):8. PubMed ID: 28273232
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Validation of the Brazilian-Portuguese version of the Modified Telephone Interview for cognitive status among stroke patients.
    Baccaro A; Segre A; Wang YP; Brunoni AR; Santos IS; Lotufo PA; Benseñor IM; Goulart AC
    Geriatr Gerontol Int; 2015 Sep; 15(9):1118-26. PubMed ID: 25407304
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. TRANSLATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE VERSION OF THE GASTROINTESTINAL SYMPTOM RATING SCALE (GSRS) QUESTIONNAIRE.
    Souza GS; Sardá FA; Giuntini EB; Gumbrevicius I; Morais MB; Menezes EW
    Arq Gastroenterol; 2016; 53(3):146-51. PubMed ID: 27438418
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Translation and cross-cultural adaptation of FFI to Brazilian Portuguese version: FFI - Brazil.
    Yi LC; Staboli IM; Kamonseki DH; Budiman-Mak E; Arie EK
    Rev Bras Reumatol; 2015; 55(5):398-405. PubMed ID: 25772657
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. [Cross-cultural adaptation of LIFE-H 3.1: an instrument for assessing social participation].
    Assumpção FS; Faria-Fortini Id; Basílio ML; Magalhães Lde C; Carvalho AC; Teixeira-Salmela LF
    Cad Saude Publica; 2016 Jun; 32(6):. PubMed ID: 27333131
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus.
    Manoel AL; Traebert J; Rebello LC; Zapelini CM; Trevisol DJ; Schuelter-Trevisol F
    Cad Saude Publica; 2016 Jul; 32(7):. PubMed ID: 27462848
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian Portuguese Version of the Victorian Institute of Sport Assessment-Patella (VISA-P) scale.
    Wageck BB; de Noronha M; Lopes AD; da Cunha RA; Takahashi RH; Costa LO
    J Orthop Sports Phys Ther; 2013 Mar; 43(3):163-71. PubMed ID: 23321783
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Cross-cultural reproducibility of the Brazilian Portuguese version of the Role Checklist for persons with chronic obstructive pulmonary disease.
    Cordeiro JR; Camelier A; Oakley F; Jardim JR
    Am J Occup Ther; 2007; 61(1):33-40. PubMed ID: 17302103
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 4.