193 related articles for article (PubMed ID: 29179776)
1. Translation and cultural adaptation of the CLEFT-Q for use in Colombia, Chile, and Spain.
Tsangaris E; Riff KWYW; Vargas F; Aguilera MP; Alarcón MM; Cazalla AA; Thabane L; Thoma A; Klassen AF
Health Qual Life Outcomes; 2017 Nov; 15(1):228. PubMed ID: 29179776
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Thai CLEFT-Q: Phase 1-A Pilot Study of Translation and Cultural Adaptation in Thailand.
Chaisrisawadisuk S; Jaruniphakul K; Tongchenchitt S; Prathyajuta J; Liadprathom K
Cleft Palate Craniofac J; 2024 Mar; 61(3):357-364. PubMed ID: 36259289
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Translation, Validation, and Cultural Adaptation of CLEFT-Q
Kreshanti P; Djarot KR; Kaligis F; Friska D; Swanson JW; Blum J; Martin VJ; Bangun K
Cleft Palate Craniofac J; 2024 Jul; 61(7):1202-1212. PubMed ID: 36949554
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. International multiphase mixed methods study protocol to develop a cross-cultural patient-reported outcome instrument for children and young adults with cleft lip and/or palate (CLEFT-Q).
Wong Riff KW; Tsangaris E; Goodacre T; Forrest CR; Pusic AL; Cano SJ; Klassen AF
BMJ Open; 2017 Jan; 7(1):e015467. PubMed ID: 28077415
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Finnish Translation and Linguistic Validation of the CLEFT-Q Questionnaire.
Westerlund M; Heliövaara A; Leikola J; Homsy P
Cleft Palate Craniofac J; 2024 Jul; 61(7):1081-1086. PubMed ID: 36883010
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability.
Ajami S; Torabi S; Dehghanpour S; Ajami M
BMC Oral Health; 2021 Nov; 21(1):593. PubMed ID: 34798845
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Translation and cultural adaptation of the pectus excavatum evaluation questionnaire to Spanish and Catalan.
de Haro Jorge I; Tarrado X; Albert Cazalla A; García-Smith N; Fernàndez-Candial A; Salcedo-Gil C
J Patient Rep Outcomes; 2022 Dec; 6(1):121. PubMed ID: 36459258
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. What Matters to Patients With Cleft Lip and/or Palate: An International Qualitative Study Informing the Development of the CLEFT-Q.
Wong Riff KWY; Tsangaris E; Goodacre TEE; Forrest CR; Lawson J; Pusic AL; Klassen AF
Cleft Palate Craniofac J; 2018 Mar; 55(3):442-450. PubMed ID: 29437508
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Rasch Analysis of Patient- and Parent-Reported Outcome Measures in the International Consortium for Health Outcomes Measurement Standard Set for Cleft Lip and Palate.
Apon I; van Leeuwen N; Allori AC; Rogers-Vizena CR; Koudstaal MJ; Wolvius EB; Cano SJ; Klassen AF; Versnel SL
Value Health; 2021 Mar; 24(3):404-412. PubMed ID: 33641775
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Translation and cross-cultural adaptation of eight pediatric PROMIS® item banks into Spanish and German.
Devine J; Schröder LA; Metzner F; Klasen F; Moon J; Herdman M; Hurtado MP; Castillo G; Haller AC; Correia H; Forrest CB; Ravens-Sieberer U
Qual Life Res; 2018 Sep; 27(9):2415-2430. PubMed ID: 29766439
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Cross-cultural adaptation of the Cambridge Pulmonary Hypertension Outcome Review for use in patients with pulmonary hypertension in Colombia.
Villaquirán C; Moreno S; Dueñas R; Acuña P; Lutz JR; Wilburn J; Heaney A
J Bras Pneumol; 2019 Jul; 45(6):e20180332. PubMed ID: 31365733
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Principles and methodology for translation and cross-cultural adaptation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) to Spanish and Catalan.
Sala-Sastre N; Herdman M; Navarro L; de la Prada M; Pujol RM; Serra C; Alonso J; Flyvholm MA; Giménez-Arnau AM
Contact Dermatitis; 2009 Aug; 61(2):109-16. PubMed ID: 19706051
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Cross-Cultural Adaptation of the Urticaria Control Test From German to Castilian Spanish.
García-Díez I; Curto-Barredo L; Weller K; Pujol RM; Maurer M; Giménez-Arnau AM
Actas Dermosifiliogr; 2015 Nov; 106(9):746-52. PubMed ID: 26164835
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Coping with rheumatic stressors (CORS) questionnaire: Spanish translation and cross-cultural adaptation.
Benavent D; Jochems A; Pascual-Salcedo D; Jochems G; Plasencia-Rodríguez C; Ramiro S; van Lankveld W; Balsa A; Navarro-Compán V
J Patient Rep Outcomes; 2023 Feb; 7(1):11. PubMed ID: 36781514
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Measuring quality of life in cleft lip and palate patients: currently available patient-reported outcomes measures.
Eckstein DA; Wu RL; Akinbiyi T; Silver L; Taub PJ
Plast Reconstr Surg; 2011 Nov; 128(5):518e-526e. PubMed ID: 22030513
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. [Translation and cultural adaptation of the Composite Physical Function for its use in Chile].
Merellano-Navarro E; Lapierre M; García-Rubio J; Gusi N; Collado-Mateo D; Olivares PR
Rev Med Chil; 2015 Oct; 143(10):1314-9. PubMed ID: 26633275
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. [Translation and cross-cultural adaptation into Spanish, Catalan and Galician of the Hopkins Symptom Checklist-25 to identify depression in Primary Care].
Clavería A; Rodríguez-Barragán M; Fernández-San-Martín MI; Nabbe P; Le Reste JY; Miguéns-Blanco I; Cossio-Gil Y
Aten Primaria; 2020 Oct; 52(8):539-547. PubMed ID: 32703629
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Oral Health-Related Quality of Life in Children in Chile Treated for Cleft Lip and Palate: A Case-Control Approach.
Aravena PC; Gonzalez T; Oyarzún T; Coronado C
Cleft Palate Craniofac J; 2017 Mar; 54(2):e15-e20. PubMed ID: 26153758
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Psychometric findings and normative values for the CLEFT-Q based on 2434 children and young adult patients with cleft lip and/or palate from 12 countries.
Klassen AF; Riff KWW; Longmire NM; Albert A; Allen GC; Aydin MA; Baker SB; Cano SJ; Chan AJ; Courtemanche DJ; Dreise MM; Goldstein JA; Goodacre TEE; Harman KE; Munill M; Mahony AO; Aguilera MP; Peterson P; Pusic AL; Slator R; Stiernman M; Tsangaris E; Tholpady SS; Vargas F; Forrest CR
CMAJ; 2018 Apr; 190(15):E455-E462. PubMed ID: 29661814
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Spanish and Catalan Versions of the eHealth Literacy Questionnaire: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation Study.
Hernández Encuentra E; Robles N; Angulo-Brunet A; Cullen D; Del Arco I
J Med Internet Res; 2024 May; 26():e49227. PubMed ID: 38728072
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]