These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

392 related articles for article (PubMed ID: 29742225)

  • 1. Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the detection of delirium in pediatric intensive care units.
    Molon ME; Castro REV; Foronda FAK; Magalhães-Barbosa MC; Robaina JR; Piva JP; Garcia PCR; Prata-Barbosa A; Cheniaux E; Smith HAB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018 Mar; 30(1):71-79. PubMed ID: 29742225
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language.
    Barbosa MDSR; Duarte MDCMB; Bastos VCS; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(2):195-200. PubMed ID: 29995085
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Validity and Reliability of the Brazilian Portuguese Version of the Pediatric Confusion Assessment Method for the ICU.
    de Castro REV; Prata-Barbosa A; de Magalhães-Barbosa MC; Cunha AJLAD; Cheniaux E; Smith HAB
    Pediatr Crit Care Med; 2020 Jan; 21(1):e39-e46. PubMed ID: 31714478
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Translation and cross-cultural adaptation of the anchor points of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale into Portuguese.
    Barbosa MDSR; Andrade LB; Duarte MDCMB; Castro REV
    Crit Care Sci; 2023; 35(3):320-327. PubMed ID: 38133162
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Cross-cultural adaptation of the Richmond Agitation-Sedation Scale to Brazilian Portuguese for the evaluation of sedation in pediatric intensive care.
    Massaud-Ribeiro L; Barbosa MCM; Panisset AG; Robaina JR; Lima-Setta F; Prata-Barbosa A; Cunha AJLAD
    Rev Bras Ter Intensiva; 2021; 33(1):102-110. PubMed ID: 33886859
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Translation and cross-cultural adaptation of the pediatric cerebral performance category (PCPC) and pediatric overall performance category (POPC) to Brazilian Portuguese.
    Chiarastelli TC; de Sá CDSC; Garcia CSNB; Cabó SL; Carvalho RP
    Rev Paul Pediatr; 2023; 41():e2022030. PubMed ID: 37255106
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. The paediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit (pCAM-ICU): translation and cognitive debriefing for the German-speaking area.
    de Grahl C; Luetz A; Gratopp A; Gensel D; Mueller J; Smith H; Ely EW; Krude H; Spies C
    Ger Med Sci; 2012; 10():Doc07. PubMed ID: 22557940
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Cross-cultural adaptation and translation of the Pediatric Intensive Care Unit-Quality of Dying and Death into Brazilian Portuguese.
    Silva DFD; Paiva CE; Paiva BSR
    Rev Bras Ter Intensiva; 2021; 33(4):592-599. PubMed ID: 35081244
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Pediatric Asthma Control and Communication Instrument: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Santino TA; Alchieri JC; Mendes REF; Jácome AC; Santos TZM; Kahn-D'Angelo L; Patino CM; Mendonça KMPP
    J Bras Pneumol; 2019 Jun; 45(3):e20180169. PubMed ID: 31271602
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. The validity and reliability of the Portuguese versions of three tools used to diagnose delirium in critically ill patients.
    Gusmao-Flores D; Salluh JI; Dal-Pizzol F; Ritter C; Tomasi CD; Lima MA; Santana LR; Lins RM; Lemos PP; Serpa GV; Oliveira J; Chalhub RÁ; Pitrowsky MT; Lacerda AL; Koenen KC; Quarantini LC
    Clinics (Sao Paulo); 2011; 66(11):1917-22. PubMed ID: 22086522
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Cross-cultural adaptation of the Fat Talk Questionnaire for Brazilian Portuguese language.
    Silva GCAD; Ganen AGP; Alvarenga MDS
    Rev Bras Epidemiol; 2021; 24():e210051. PubMed ID: 34468544
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Confusion assessment method for the intensive care unit (CAM-ICU): translation, retranslation and validation into Swedish intensive care settings.
    Larsson C; Axell AG; Ersson A
    Acta Anaesthesiol Scand; 2007 Aug; 51(7):888-92. PubMed ID: 17635396
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Diagnosing delirium in critically ill children: Validity and reliability of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit.
    Smith HA; Boyd J; Fuchs DC; Melvin K; Berry P; Shintani A; Eden SK; Terrell MK; Boswell T; Wolfram K; Sopfe J; Barr FE; Pandharipande PP; Ely EW
    Crit Care Med; 2011 Jan; 39(1):150-7. PubMed ID: 20959783
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.
    Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Castanhel FD; Grosseman S
    J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Brazilian version of the Critical Care Functional Rehabilitation Outcome Measure: translation, cross-cultural adaptation and evaluation of clinimetric properties.
    Forgiarini Júnior LA; Fontoura BLD; Kobylinski DR; Forgiarini SGI; Maldaner V
    Rev Bras Ter Intensiva; 2022; 34(2):272-278. PubMed ID: 35946658
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Cornell Assessment of Pediatric Delirium: Italian cultural validation and preliminary testing.
    Simeone S; Rea T; Gargiulo G; Esposito MR; Guillari A; Traube C; Silver GH; Pucciarelli G
    Prof Inferm; 2019; 72(1):25-33. PubMed ID: 31162040
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Cross-cultural adaptation of the CALCULATE instrument into Brazilian Portuguese: pressure injury in intensive care.
    Velozo BC; Olivatto EG; Vocci MC; Bomfim ACR; Castro MCNE; Abbade LPF
    Rev Gaucha Enferm; 2024; 45():e20230198. PubMed ID: 39082495
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Cross-cultural adaptation of an environmental health measurement instrument: Brazilian version of the health-care waste management • rapid assessment tool.
    Cozendey-Silva EN; da Silva CR; Larentis AL; Wasserman JC; Rozemberg B; Teixeira LR
    BMC Public Health; 2016 Sep; 16(1):928. PubMed ID: 27595857
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Transcultural adaptation process of the Griffiths-III Mental Development Scale.
    Ferreira-Vasques AT; Santos CF; Lamônica DAC
    Child Care Health Dev; 2019 May; 45(3):403-408. PubMed ID: 30883862
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 20.