These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
4. Cultural adaptation, reliability and validity of Japanese Orthopaedic Association Back Pain Evaluation Questionnaire to Brazilian Portuguese. Poletto PR; Gobbo DKP; Gotfryd AO; Catania SN; Sousa DC; Pereira SBS Einstein (Sao Paulo); 2017; 15(3):313-321. PubMed ID: 29091153 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Cross-cultural adaptation and validation of the Danish version of the 19-item return-to-work self-efficacy (RTWSE-19) questionnaire. Momsen AM; Rosbjerg R; Stapelfeldt CM; Lund T; Jensen C; Johansen T; Nielsen CV; Labriola M Scand J Work Environ Health; 2016 Jul; 42(4):338-45. PubMed ID: 27158861 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. [Translation and cross-cultural adaptation of the newcastle satisfaction with nursing scales into the Brazilian culture]. Dorigan GH; de Guirardello EB Rev Esc Enferm USP; 2013 Jun; 47(3):562-8. PubMed ID: 24601130 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. The cross-cultural adaptation of the work role functioning questionnaire to Dutch. Abma FI; Amick BC; Brouwer S; van der Klink JJ; Bültmann U Work; 2012; 43(2):203-10. PubMed ID: 22927615 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Cross-cultural translation and adaptation of the Readiness for Return To Work questionnaire for Dutch cancer survivors. Coenen P; Zegers AD; Stapelfeldt CM; de Maaker-Berkhof M; Abma F; van der Beek AJ; Bültmann U; Duijts SFA Eur J Cancer Care (Engl); 2021 Mar; 30(2):e13383. PubMed ID: 33277767 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil. Castanhel FD; Grosseman S J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Cross-cultural adaptation of the Health Education Impact Questionnaire: experimental study showed expert committee, not back-translation, added value. Epstein J; Osborne RH; Elsworth GR; Beaton DE; Guillemin F J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):360-9. PubMed ID: 24084448 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. [Cultural adaptation of the Brazilian version of the Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire]. São-João TM; Rodrigues RC; Gallani MC; Miura CT; Domingues Gde B; Godin G Rev Saude Publica; 2013 Jun; 47(3):479-87. PubMed ID: 24346560 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Brazilian Quebec back pain disability scale questionnaire. Rodrigues MF; Michel-Crosato E; Cardoso JR; Traebert J Spine (Phila Pa 1976); 2009 Jun; 34(13):E459-64. PubMed ID: 19478648 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. [Cross-cultural adaptation of the Caregiver Reaction Assessment for use in Brazil with informal caregivers of the elderly]. Mota FR; Victor JF; Silva MJ; Bessa ME; Amorim VL; Cavalcante ML; Moreira AC; Barbosa TM Rev Esc Enferm USP; 2015 Jun; 49(3):426-34. PubMed ID: 26107703 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Cross-cultural adaptation of the CDC Worksite Health ScoreCard questionnaire into Portuguese. Soárez PC; Ciconelli RM; Pavin T; Ogata AJ; Curci KA; Oliveira MR Rev Assoc Med Bras (1992); 2016; 62(3):236-42. PubMed ID: 27310547 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Multidimensional Students' Life Satisfaction Scale: translation into Brazilian Portuguese and cross-cultural adaptation. Barros LP; Petribú K; Sougey E; Huebner ES Braz J Psychiatry; 2014; 36(1):102-3. PubMed ID: 24604469 [No Abstract] [Full Text] [Related]
16. Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Dentine Hypersensitivity Experience Questionnaire (DHEQ-15). Douglas-De-Oliveira DW; Lages FS; Paiva SM; Cromley JG; Robinson PG; Cota LOM Braz Oral Res; 2018; 32():e37. PubMed ID: 29723336 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Burn Sexuality Questionnaire: Brazilian translation, validation and cultural adaptation. Piccolo MS; Gragnani A; Daher RP; de Tubino Scanavino M; de Brito MJ; Ferreira LM Burns; 2013 Aug; 39(5):942-9. PubMed ID: 23199826 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Adaptation and cross-cultural validation of the Brazilian version of the Warwick-Edinburgh mental well-being scale. Santos JJ; Costa TA; Guilherme JH; Silva WC; Abentroth LR; Krebs JA; Sotoriva P Rev Assoc Med Bras (1992); 2015; 61(3):209-14. PubMed ID: 26248241 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. [Translation and cultural adaptation of the questionnaire on the reason for food choices (Food Choice Questionnaire - FCQ) into Portuguese]. Heitor SF; Estima CC; das Neves FJ; de Aguiar AS; Castro Sde S; Ferreira JE Cien Saude Colet; 2015 Aug; 20(8):2339-46. PubMed ID: 26221799 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Translation and cultural adaptation of the Mother-Generated Index into Brazilian Portuguese: A postnatal quality of life study. Ribeiro SG; Symon AG; Lessa PR; de Oliveira MF; Aquino Pde S; de Almeida PC; Pinheiro AK Midwifery; 2015 Jul; 31(7):735-41. PubMed ID: 25935233 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related] [Next] [New Search]