These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

141 related articles for article (PubMed ID: 30156620)

  • 1. Translation into Portuguese language (Brazil), transcultural adaptation and validation of the quality of life questionnaire in female pattern hair loss (WAA-QoL-BP).
    Shimizu GKM; Wedy GF; Schaefer LV; Ramos PM; Miot HA
    An Bras Dermatol; 2018; 93(5):701-706. PubMed ID: 30156620
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Translation into Spanish Language (México), Transcultural Adaptation, and Validation of the Quality of Life Questionnaire in Female Pattern Hair Loss (WAA-QoL-Sp).
    Espinoza-González NA; Carmona Hernandez E; Martinez Suárez HV; Tosti A
    Skin Appendage Disord; 2023 Jan; 9(1):8-12. PubMed ID: 36643194
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the vitiligo-specific health-related quality of life instrument (VitiQoL) into Brazilian Portuguese.
    Boza JC; Kundu RV; Fabbrin A; Horn R; Giongo N; Cestari TF
    An Bras Dermatol; 2015; 90(3):358-62. PubMed ID: 26131866
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Acne-specific quality of life questionnaire (Acne-QoL): translation, cultural adaptation and validation into Brazilian-Portuguese language.
    Kamamoto Cde S; Hassun KM; Bagatin E; Tomimori J
    An Bras Dermatol; 2014; 89(1):83-90. PubMed ID: 24626652
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument.
    Grando LR; Horn R; Cunha VT; Cestari TF
    An Bras Dermatol; 2016 Apr; 91(2):180-6. PubMed ID: 27192517
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Development of a health-related quality of life questionnaire for women with androgenetic alopecia.
    Dolte KS; Girman CJ; Hartmaier S; Roberts J; Bergfeld W; Waldstreicher J
    Clin Exp Dermatol; 2000 Nov; 25(8):637-42. PubMed ID: 11167980
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Reliability and validity of a measure to assess the health-related quality of life of women with alopecia areata.
    Rees H; Wall D; Bokhari L; Asfour L; Sinclair R
    Clin Exp Dermatol; 2023 Jun; 48(6):681-684. PubMed ID: 36806573
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Translation into Brazilian Portuguese and transcultural adaptation and validation of the treatment specific questionnaire Home Parenteral Nutrition- Quality of Life (HPN-QOL©).
    de Assis Neves R; Dias MCG; Minari TP; da Rocha Hollanda MM; Lee ADW; Waitzberg DL
    Clin Nutr ESPEN; 2024 Jun; 61():338-348. PubMed ID: 38777453
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Fonseca LB; Silveira EA; Lima NM; Rabahi MF
    J Bras Pneumol; 2016; 42(4):266-272. PubMed ID: 27832234
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese.
    Cestari T; Prati C; Menegon DB; Prado Oliveira ZN; Machado MC; Dumet J; Nakano J; Murrell DF
    Int J Dermatol; 2016 Feb; 55(2):e94-9. PubMed ID: 26474322
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Validation of the questionnaire of olfactory disorders (QOD) for the Brazilian population.
    Bernardino ABCDS; Barreto-Filho MA; Pompeu AS; Andrade JDS; Azevedo ACA; Brasil MQA; Cedro M; Araújo C; Andrade N; Akrami K; Scussiatto HO; Boaventura VS; Fornazieri MA
    Clinics (Sao Paulo); 2024; 79():100414. PubMed ID: 38878322
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language.
    Oliveira Brito LG; Malzone-Lott DA; Sandoval Fagundes MF; Magnani PS; Fernandes Arouca MA; Poli-Neto OB; Nogueira AA
    Sao Paulo Med J; 2017; 135(2):107-115. PubMed ID: 28301630
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Cross-cultural Adaptation and Validation of the Stoma Quality of Life Questionnaire for Patients With a Colostomy or Ileostomy in Brazil: A Cross-sectional Study.
    Lívia de Oliveira A; Loures Mendes L; Pereira Netto M; Gonçalves Leite IC
    Ostomy Wound Manage; 2017 May; 63(5):34-41. PubMed ID: 28570247
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Validation of Portuguese version of Quality of Erection Questionnaire (QEQ) and comparison to International Index of Erectile Function (IIEF) and RAND 36-Item Health Survey.
    Reis AL; Reis LO; Saade RD; Santos CA; Lima ML; Fregonesi A
    Int Braz J Urol; 2015; 41(1):155-67. PubMed ID: 25928522
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Translation, cultural adaptation to Brazil and validation of the Venous leg ulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL-Br).
    Araújo RB; Fortes MR; Abbade LP; Miot HA
    Rev Assoc Med Bras (1992); 2014; 60(3):249-54. PubMed ID: 25004271
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Validation of a melasma quality of life questionnaire for Brazilian Portuguese language: the MelasQoL-BP study and improvement of QoL of melasma patients after triple combination therapy.
    Cestari TF; Hexsel D; Viegas ML; Azulay L; Hassun K; Almeida AR; Rêgo VR; Mendes AM; Filho JW; Junqueira H
    Br J Dermatol; 2006 Dec; 156 Suppl 1():13-20. PubMed ID: 17176300
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Work Role Functioning Questionnaire 2.0 into Brazilian Portuguese in a general population.
    Melo JSP; Dibai-Filho AV; Rêgo AS; Rocha DS; de Walsh IAP; de Jesus Tavarez RR; Gonçalves MC; Damasceno KLB; de Paula Gomes CAF; Bassi-Dibai D
    Health Qual Life Outcomes; 2022 Feb; 20(1):17. PubMed ID: 35115018
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Translation, cultural adaptation, and validation of the American Skindex-29 quality of life index.
    Paula HR; Haddad A; Weiss MA; Dini GM; Ferreira LM
    An Bras Dermatol; 2014; 89(4):600-7. PubMed ID: 25054747
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Functional assessment of cancer therapy-brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese.
    Gazzotti MR; Alith MB; Malheiros SM; Vidotto MC; Jardim JR; Nascimento OA
    Sao Paulo Med J; 2011; 129(4):230-5. PubMed ID: 21971898
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 8.