These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
286 related articles for article (PubMed ID: 30295050)
1. Developing informed consent materials for non-English-speaking participants: An analysis of four professional firm translations from English to Spanish. Brelsford KM; Ruiz E; Beskow L Clin Trials; 2018 Dec; 15(6):557-566. PubMed ID: 30295050 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Linguistic and Cultural Challenges in Communication and Translation in US-Sponsored HIV Prevention Research in Emerging Economies. Hanrahan D; Sexton P; Hui K; Teitcher J; Sugarman J; London AJ; Barnes M; Purpura J; Klitzman R PLoS One; 2015; 10(7):e0133394. PubMed ID: 26225759 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Russian translations for Cochrane. Yudina EV; Ziganshina LE Int J Risk Saf Med; 2015; 27 Suppl 1():S112-3. PubMed ID: 26639688 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Translation into Spanish and field-testing of a new score for evaluating psoriasis severity: The Simplified Psoriasis Index (SPI). Barquero-Orias DE; Armellini E; Anderson AJ; Armellini A; Ortega-Loayza AG; Helbling I; Chalmers RJG Actas Dermosifiliogr; 2022 Apr; 113(4):363-369. PubMed ID: 35623726 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. [Translation of titles into English in Medicina Clínica: quality and influence of the Spanish language]. Navarro FA; Barnes J Med Clin (Barc); 1996 Mar; 106(8):298-303. PubMed ID: 8667688 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Evaluating the Accuracy of Google Translate for Diabetes Education Material. Chen X; Acosta S; Barry AE JMIR Diabetes; 2016 Jun; 1(1):e3. PubMed ID: 30291056 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Spanish translation of the Expert Recommendations for Implementing Change (ERIC) compilation. Van Pelt AE; Paniagua-Avila A; Sanchez A; Sila S; Lowenthal ED; Powell BJ; Beidas RS Implement Sci Commun; 2024 Jul; 5(1):77. PubMed ID: 39020427 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. The process and challenges of language translation and cultural adaptation of study instruments: a case study from the NIDA CTN CHOICES-2 trial. Collins JA; Lewin S; Shmueli-Blumberg D; Hoffman KA; Terashima JP; Korthuis PT; Horigian VE J Ethn Subst Abuse; 2023; 22(2):417-432. PubMed ID: 34423737 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Understanding the language barriers to translating informed consent documents for maternal health trials in Zambia: a qualitative study. Beardmore-Gray A; Simwinga M; Vwalika B; Chinkoyo S; Chappell L; Sandall J; Shennan A BMJ Open; 2024 Apr; 14(4):e076744. PubMed ID: 38580359 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Research Documents for Populations with Limited English Proficiency: Translation Approaches Matter. Colina S; Rodríguez-Guerra M; Marrone N; Ingram M; Navarro KJ; Arizmendi G; Coco L Ethics Hum Res; 2022 Jan; 44(1):29-39. PubMed ID: 34936237 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. IRB Policies for Obtaining Informed Consent from Non-English-Speaking People. McMillan G Ethics Hum Res; 2020 May; 42(3):21-29. PubMed ID: 32421949 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Accuracy of Google Translate in translating the directions and counseling points for top-selling drugs from English to Arabic, Chinese, and Spanish. Cornelison BR; Al-Mohaish S; Sun Y; Edwards CJ Am J Health Syst Pharm; 2021 Nov; 78(22):2053-2058. PubMed ID: 34048533 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Improving Translation and Cultural Appropriateness of Spanish-Language Consent Materials for Biobanks. Brelsford KM; Ruiz E; Hammack CM; Beskow LM Ethics Hum Res; 2019 Sep; 41(5):16-27. PubMed ID: 31541540 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Translation and cross-cultural adaptation of eight pediatric PROMIS® item banks into Spanish and German. Devine J; Schröder LA; Metzner F; Klasen F; Moon J; Herdman M; Hurtado MP; Castillo G; Haller AC; Correia H; Forrest CB; Ravens-Sieberer U Qual Life Res; 2018 Sep; 27(9):2415-2430. PubMed ID: 29766439 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Providing English and native language quotes in qualitative research: A call to action. Younas A; Fàbregues S; Durante A; Ali P Nurs Open; 2022 Jan; 9(1):168-174. PubMed ID: 34725950 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Should consent forms used in clinical trials be translated into the local dialects? A survey among past participants in rural Ghana. Baiden F; Akazili J; Chatio S; Achana FS; Oduro AR; Ravinetto R; Hodgson A Clin Trials; 2016 Apr; 13(2):234-9. PubMed ID: 26452387 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Evaluating the impact of translated written discharge instructions for patients with limited English language proficiency. Jang M; Plocienniczak MJ; Mehrazarin K; Bala W; Wong K; Levi JR Int J Pediatr Otorhinolaryngol; 2018 Aug; 111():75-79. PubMed ID: 29958619 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Translating best practice into real practice: Methods, results and lessons from a project to translate an English sexual health survey into four Asian languages. Vujcich D; Roberts M; Gu Z; Kao SC; Lobo R; Mao L; Oudih E; Phoo NNN; Wong H; Reid A PLoS One; 2021; 16(12):e0261074. PubMed ID: 34919577 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]