These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

124 related articles for article (PubMed ID: 30394147)

  • 1. Cross-cultural translation and validation of the 'gut feelings' questionnaire into Spanish and Catalan.
    Oliva-Fanlo B; March S; Stolper E; Esteva M
    Eur J Gen Pract; 2019 Jan; 25(1):39-43. PubMed ID: 30394147
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. The linguistic validation of the gut feelings questionnaire in three European languages.
    Barais M; Hauswaldt J; Hausmann D; Czachowski S; Sowinska A; Van Royen P; Stolper E
    BMC Fam Pract; 2017 Apr; 18(1):54. PubMed ID: 28521742
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. The linguistic validation of the gut feelings questionnaire in Turkish.
    Elbi H; Tan MN; Yokus SE; Ozcan F; Mevsim V; Stolper E
    Eur J Gen Pract; 2023 Dec; 29(1):2273846. PubMed ID: 37929745
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Gut Feelings Questionnaire in daily practice: a feasibility study using a mixed-methods approach in three European countries.
    Barais M; van de Wiel MWJ; Groell N; Dany A; Montier T; Van Royen P; Stolper ECF
    BMJ Open; 2018 Nov; 8(11):e023488. PubMed ID: 30413511
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. The transculturality of 'gut feelings'. Results from a French Delphi consensus survey.
    Le Reste JY; Coppens M; Barais M; Nabbe P; Le Floch B; Chiron B; Dinant GJ; Berkhout C; Stolper E; Barraine P
    Eur J Gen Pract; 2013 Dec; 19(4):237-43. PubMed ID: 23590122
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Family physicians' diagnostic gut feelings are measurable: construct validation of a questionnaire.
    Stolper CF; Van de Wiel MW; De Vet HC; Rutten AL; Van Royen P; Van Bokhoven MA; Van der Weijden T; Dinant GJ
    BMC Fam Pract; 2013 Jan; 14():1. PubMed ID: 23281961
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. The accuracy of the general practitioner's sense of alarm when confronted with dyspnoea and/or thoracic pain: protocol for a prospective observational study.
    Barais M; Barraine P; Scouarnec F; Mauduit AS; Le Floc'h B; Van Royen P; Liétard C; Stolper E
    BMJ Open; 2015 Mar; 5(3):e006810. PubMed ID: 25757945
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Prevalence and diagnostic value of GPs' gut feelings for cancer and serious diseases: protocol for a prospective observational study of diagnostic validity.
    Oliva-Fanlo B; March S; Medina D; Martín-Rabadán M; Tamborero G; Stolper E; Esteva M
    BMJ Open; 2019 Oct; 9(10):e032404. PubMed ID: 31662400
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Spanish and Catalan translation, cultural adaptation and validation of the Picker Patient Experience Questionnaire-15.
    Bertran MJ; Viñarás M; Salamero M; Garcia F; Graham C; McCulloch A; Escarrabill J
    J Healthc Qual Res; 2018; 33(1):10-17. PubMed ID: 29454739
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Cultural adaptation and validation of the Attribution Questionnaire for stigma towards disability pension applicants for use among psychiatrists and general practitioners in Sweden.
    McAllister A; Burström B; Corrigan P
    BMC Psychol; 2021 Feb; 9(1):27. PubMed ID: 33557930
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Prospective Observational Study on the Prevalence and Diagnostic Value of General Practitioners' Gut Feelings for Cancer and Serious Diseases.
    Oliva-Fanlo B; March S; Gadea-Ruiz C; Stolper E; Esteva M;
    J Gen Intern Med; 2022 Nov; 37(15):3823-3831. PubMed ID: 35088202
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Danish translation, cultural adaption and initial psychometric evaluation of the patient feedback form.
    Tolstrup LK; Pappot H; Zangger G; Bastholt L; Zwisler AD; Dieperink KB
    Health Qual Life Outcomes; 2018 Apr; 16(1):77. PubMed ID: 29703191
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Multi-language translation and cross-cultural adaptation of the OARSI/OMERACT measure of intermittent and constant osteoarthritis pain (ICOAP).
    Maillefert JF; Kloppenburg M; Fernandes L; Punzi L; Günther KP; Martin Mola E; Lohmander LS; Pavelka K; Lopez-Olivo MA; Dougados M; Hawker GA
    Osteoarthritis Cartilage; 2009 Oct; 17(10):1293-6. PubMed ID: 19410033
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Accuracy of the general practitioner's sense of alarm when confronted with dyspnoea and/or chest pain: a prospective observational study.
    Barais M; Fossard E; Dany A; Montier T; Stolper E; Van Royen P
    BMJ Open; 2020 Feb; 10(2):e034348. PubMed ID: 32075841
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Principles and methodology for translation and cross-cultural adaptation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) to Spanish and Catalan.
    Sala-Sastre N; Herdman M; Navarro L; de la Prada M; Pujol RM; Serra C; Alonso J; Flyvholm MA; Giménez-Arnau AM
    Contact Dermatitis; 2009 Aug; 61(2):109-16. PubMed ID: 19706051
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Cross-cultural Adaptation of the Pelvic Girdle Questionnaire for the Polish Population.
    Starzec M; Truszczyńska-Baszak A; Stuge B; Tarnowski A; Rongies W
    J Manipulative Physiol Ther; 2018 Oct; 41(8):698-703. PubMed ID: 30594333
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Gut feelings in the diagnostic process of Spanish GPs: a focus group study.
    Oliva B; March S; Gadea C; Stolper E; Esteva M
    BMJ Open; 2016 Dec; 6(12):e012847. PubMed ID: 27940631
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Translation, adaptation and validation of two versions of the Chronic Liver Disease Questionnaire in Malaysian patients for speakers of both English and Malay languages: a cross-sectional study.
    Khairullah S; Mahadeva S
    BMJ Open; 2017 May; 7(5):e013873. PubMed ID: 28550020
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Development and cross-cultural translations of a 31-item quality of life in epilepsy inventory.
    Cramer JA; Perrine K; Devinsky O; Bryant-Comstock L; Meador K; Hermann B
    Epilepsia; 1998 Jan; 39(1):81-8. PubMed ID: 9578017
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 7.