These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

106 related articles for article (PubMed ID: 30427509)

  • 1. Development of the Brazilian Portuguese version of the "Grading scale for idiopathic normal pressure hydrocephalus": cross-cultural adaptation, reliability and validity.
    Lopes MIR; Tornai JB; Jeng FLM; Lopes BDV; Mendes GADS; Oliveira MF; Pinto FCG
    Arq Neuropsiquiatr; 2018 Oct; 76(10):692-696. PubMed ID: 30427509
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Translation, cross-cultural adaptation, and reproducibility of the Brazilian portuguese-language version of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale.
    Oliveira Junior BL; Jardim JR; Nascimento OA; Souza GM; Baker TB; Santoro IL
    J Bras Pneumol; 2012; 38(6):716-23. PubMed ID: 23288116
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Modified Reasons for Smoking Scale: translation to Portuguese, cross-cultural adaptation for use in Brazil and evaluation of test-retest reliability.
    de Souza ES; Crippa JA; Pasian SR; Martinez JA
    J Bras Pneumol; 2009 Jul; 35(7):683-9. PubMed ID: 19669007
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus.
    Manoel AL; Traebert J; Rebello LC; Zapelini CM; Trevisol DJ; Schuelter-Trevisol F
    Cad Saude Publica; 2016 Jul; 32(7):. PubMed ID: 27462848
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. [Validation of the "International Consultation on Incontinence Questionnaire -- Short Form" (ICIQ-SF) for Portuguese].
    Tamanini JT; Dambros M; D'Ancona CA; Palma PC; Rodrigues Netto N
    Rev Saude Publica; 2004 Jun; 38(3):438-44. PubMed ID: 15243675
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Cultural adaptation and reproducibility validation of the Brazilian Portuguese version of the Pain Assessment in Advanced Dementia (PAINAD-Brazil) scale in non-verbal adult patients.
    Pinto MC; Minson FP; Lopes AC; Laselva CR
    Einstein (Sao Paulo); 2015; 13(1):14-9. PubMed ID: 25993063
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. TRANSLATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE VERSION OF THE GASTROINTESTINAL SYMPTOM RATING SCALE (GSRS) QUESTIONNAIRE.
    Souza GS; Sardá FA; Giuntini EB; Gumbrevicius I; Morais MB; Menezes EW
    Arq Gastroenterol; 2016; 53(3):146-51. PubMed ID: 27438418
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Cross-Cultural Adaptation and Validation of the ICIQ-BD for Brazilian Women With Lower Urinary Tract Symptoms.
    Castro EBM; Figueiredo EM; Rocha AK; Castro Monteiro MV
    Int Urogynecol J; 2024 Apr; 35(4):831-840. PubMed ID: 38358518
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. [Validation of the Portuguese version of the King's Health Questionnaire for urinary incontinent women].
    Tamanini JT; D'Ancona CA; Botega NJ; Rodrigues Netto N
    Rev Saude Publica; 2003 Apr; 37(2):203-11. PubMed ID: 12700842
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Cross-cultural adaptation and assessment of reproducibility of the Duke Activity Status Index for COPD patients in Brazil.
    Tavares Ldos A; Barreto Neto J; Jardim JR; Souza GM; Hlatky MA; Nascimento OA
    J Bras Pneumol; 2012; 38(6):684-91. PubMed ID: 23288112
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Dentine Hypersensitivity Experience Questionnaire (DHEQ-15).
    Douglas-De-Oliveira DW; Lages FS; Paiva SM; Cromley JG; Robinson PG; Cota LOM
    Braz Oral Res; 2018; 32():e37. PubMed ID: 29723336
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Translation and cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) and reliability assessment.
    Barim EM; McLellan KCP; Ribeiro RS; Carvalho JAM; Lindström J; Tuomilehto J; Corrente JE; Murta-Nascimento C
    Rev Bras Epidemiol; 2020; 23():e200060. PubMed ID: 32555929
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale.
    Ghisi GL; Santos RZ; Schveitzer V; Barros AL; Recchia TL; Oh P; Benetti M; Grace SL
    Arq Bras Cardiol; 2012 Apr; 98(4):344-51. PubMed ID: 22426990
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Castanhel FD; Grosseman S
    J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Brazilian Quebec back pain disability scale questionnaire.
    Rodrigues MF; Michel-Crosato E; Cardoso JR; Traebert J
    Spine (Phila Pa 1976); 2009 Jun; 34(13):E459-64. PubMed ID: 19478648
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Cross-cultural adaptation and validation of the episodic autobiographic memory interview for Brazilian Portuguese.
    Rodrigues GR; Oliveira DS; Foss MP; Takayanagui OM
    Arq Neuropsiquiatr; 2015 Aug; 73(8):676-80. PubMed ID: 26222359
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Validity of fibromyalgia survey questionnaire (2016) assessed by telephone interview and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language.
    Daltrozo JB; Paupitz JA; Neves FS
    Adv Rheumatol; 2020 Jul; 60(1):37. PubMed ID: 32678035
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. [Maslach Burnout Inventory - Student Survey: Portugal-Brazil cross-cultural adaptation].
    Campos JA; Maroco J
    Rev Saude Publica; 2012 Oct; 46(5):816-24. PubMed ID: 23128258
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Dementia Knowledge Assessment Tool Version Two: DKAT2.
    Piovezan M; Miot HA; Garuzi M; Jacinto AF
    Arq Neuropsiquiatr; 2018 Aug; 76(8):512-516. PubMed ID: 30231123
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 6.