339 related articles for article (PubMed ID: 30468364)
1. Translation, cultural adaptation, and validation of Cognistat for its use in Arabic-speaking population with acquired brain injury.
Almubark BM; Cattani A; Floccia C
Eur J Phys Rehabil Med; 2019 Oct; 55(5):595-604. PubMed ID: 30468364
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the MMSE and MoCA questionnaires in Tanzanian Swahili for a traumatic brain injury population.
Vissoci JRN; de Oliveira LP; Gafaar T; Haglund MM; Mvungi M; Mmbaga BT; Staton CA
BMC Neurol; 2019 Apr; 19(1):57. PubMed ID: 30961532
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Back Beliefs Questionnaire in Modern Standard Arabic.
Maki D; Rajab E; Watson PJ; Critchley DJ
Disabil Rehabil; 2017 Feb; 39(3):272-280. PubMed ID: 26963585
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Back Beliefs Questionnaire to the Arabic Language.
Alamrani S; Alsobayel H; Alnahdi AH; Moloney N; Mackey M
Spine (Phila Pa 1976); 2016 Jun; 41(11):E681-E686. PubMed ID: 27244114
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of McGill quality of life: revised questionnaire in the patients with cancer.
Omar MT; Al-Malki MH; Bindawas SM; Alnahdi AH; Aljehan GH; M Al-Omari BN; Alhammad SA
Disabil Rehabil; 2024 May; 46(9):1878-1887. PubMed ID: 37144328
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Cross cultural adaptation of the Adolescent/Adult Sensory Profile: establishing linguistic equivalency and psychometric properties of the Arabic version.
Almomani FM; Brown C; Dahab SA; Almomani M; Nadar M
Disabil Rehabil; 2014; 36(9):765-70. PubMed ID: 23889527
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. The Russian version of the Oxford Cognitive Screen: Validation study on stroke survivors.
Shendyapina M; Kuzmina E; Kazymaev S; Petrova A; Demeyere N; Weekes BS
Neuropsychology; 2019 Jan; 33(1):77-92. PubMed ID: 30321040
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of oxford ankle foot questionnaire for children.
Alotaibi SS; Al-Walah MA; Alhusaini AA; Elsayyad LK; Alotaibi MM; Alshareef FH; Allam HH
Disabil Rehabil; 2023 Mar; 45(5):889-895. PubMed ID: 35234554
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Arabic version of neck disability index in patients with neck pain.
Shaheen AA; Omar MT; Vernon H
Spine (Phila Pa 1976); 2013 May; 38(10):E609-15. PubMed ID: 23429690
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Translation and Adaptation of Cognistat in Hindi Language: For Computerized Evaluation of Cognitive Functioning.
Sagar R; Talwar S; Verma R; Tripathi M
Arch Clin Neuropsychol; 2024 Feb; ():. PubMed ID: 38402456
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Arabic version of the Back Pain Attitudes Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties.
Kanaan SF; Khraise H; Almhdawi KA; Darlow B; Oteir AO; Mansour ZM
J Back Musculoskelet Rehabil; 2021; 34(1):59-67. PubMed ID: 32986654
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Translation into modern standard Arabic, cross-cultural adaptation and psychometric properties' evaluation of the Lower Extremity Functional Scale (LEFS) in Arabic-speaking athletes with Anterior Cruciate Ligament (ACL) injury.
Korakakis V; Saretsky M; Whiteley R; Azzopardi MC; Klauznicer J; Itani A; Al Sayrafi O; Giakas G; Malliaropoulos N
PLoS One; 2019; 14(6):e0217791. PubMed ID: 31181087
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the knee outcome survey-activities for daily living scale.
Bouzubar FF; Aljadi SH; Alotaibi NM; Irrgang JJ
Disabil Rehabil; 2018 Jul; 40(15):1817-1828. PubMed ID: 28407720
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Foot Function Index for Arabic-speaking patients (FFI-Ar): translation, cross-cultural adaptation and validation study.
Khan S; Faulkner S; Algarni FS; Almalki A; Almansour A; Altowaijri AM
J Orthop Surg Res; 2022 Apr; 17(1):212. PubMed ID: 35392981
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Cross-cultural adaptation and validation of the STarT Back Tool for Arabic speaking adults with low back pain in Saudi Arabia.
Elsabbagh L; Al-Atwi T; Aldossary D; Alshami AM; Hill JC; Abu-Ras W; Huijer HA; Brooks D
J Orthop Sci; 2019 Mar; 24(2):200-206. PubMed ID: 30528225
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Screening for dementia in Arabic: normative data from an elderly Lebanese sample.
Abou-Mrad F; Chelune G; Zamrini E; Tarabey L; Hayek M; Fadel P
Clin Neuropsychol; 2017; 31(sup1):1-19. PubMed ID: 28276861
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. The Modified Interest Checklist: Translation and Cultural Adaptation Among an Arabic-Speaking Inpatient Psychiatric Sample.
Sarsak HI
Am J Occup Ther; 2022 Sep; 76(5):. PubMed ID: 35900365
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Cross-cultural Adaptation and Validation of the Arabic version of Stroke Self-Efficacy Questionnaire for Patients with Stroke.
Almalki F; El-Fiky A; Almalki M; Mahmoud H; Alayat M; Alghamdi M
Top Stroke Rehabil; 2023 Dec; 30(8):833-841. PubMed ID: 36448633
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Translation, validation, and cultural adaptation of the Rhinosinusitis Disability Index and the Chronic Sinusitis Survey into Arabic.
Aldrees T; Almubarak Z; Hassouneh B; Albosaily A; Aloulah M; Almasoud M; Alsaleh S
Ann Saudi Med; 2018; 38(3):159-166. PubMed ID: 29848932
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]