These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
116 related articles for article (PubMed ID: 30484524)
21. Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD) questionnaire. Pellegrino LA; Ortolan EV; Magalhães CS; Viana AA; Narayanan UG BMC Pediatr; 2014 Feb; 14():30. PubMed ID: 24485229 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
22. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale. Howat-Rodrigues ABC; Laks J; Marinho V Trends Psychiatry Psychother; 2021; 43(2):134-140. PubMed ID: 34392663 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
23. Validation of the Brazilian version of the musculoskeletal tumor society rating scale for lower extremity bone sarcoma. Rebolledo DC; Vissoci JR; Pietrobon R; de Camargo OP; Baptista AM Clin Orthop Relat Res; 2013 Dec; 471(12):4020-6. PubMed ID: 23917993 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
24. Translation and transcultural adaptation of the Modified Swallowing Assessment (MSA) to Brazilian Portuguese. Furkim AM; Ickenstein G; Radke M; Pernambuco LA; Montibeller CG; Luchesi KF Codas; 2021; 33(5):e20200107. PubMed ID: 34378725 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
25. Psoriatic Arthritis Quality of Life questionnaire: translation, cultural adaptation and validation into Portuguese language. Barcelos A; Ambrósio C; Pereira da Silva JA; McKenna S; Wilburn J; Lopes Ferreira P Rheumatol Int; 2018 Feb; 38(2):249-254. PubMed ID: 29086071 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
26. Translation, cultural adaptation and validation of the Diabetes Attitudes Scale - third version into Brazilian Portuguese. Vieira GLC; Pagano AS; Reis IA; Rodrigues JSN; Torres HC Rev Lat Am Enfermagem; 2018 Jan; 25():e2875. PubMed ID: 29319739 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
27. Validation of the Simplified Psoriasis Index in Dutch children and adolescents with plaque psoriasis. van Geel MJ; Otero ME; de Jong EM; van de Kerkhof PC; Seyger MM Br J Dermatol; 2017 Mar; 176(3):771-776. PubMed ID: 27718521 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
28. Translation into Brazilian Portuguese and validation of the "Quantitative Global Scarring Grading System for Post-acne Scarring". Cachafeiro TH; Escobar GF; Maldonado G; Cestari TF An Bras Dermatol; 2014; 89(5):851-3. PubMed ID: 25184939 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
29. [Translation and validation into Portuguese of a questionnaire to evaluate the severity of urinary incontinence]. Pereira VS; Santos JY; Correia GN; Driusso P Rev Bras Ginecol Obstet; 2011 Apr; 33(4):182-7. PubMed ID: 21845350 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
30. Brazilian Portuguese version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR-Br): cross-cultural validation, reliability, and construct and structural validation. Lupi JB; Carvalho de Abreu DC; Ferreira MC; Oliveira RDR; Chaves TC Disabil Rehabil; 2017 Aug; 39(16):1650-1663. PubMed ID: 27440437 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
32. Brazilian Portuguese Adaptation and Validation of the Language Screening Test for Poststroke Patients. de Lima Ramos R; Bahia MM; Flamand-Roze C; Chun RYS J Speech Lang Hear Res; 2023 Jul; 66(7):2296-2315. PubMed ID: 37410632 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
33. Translation into Brazilian Portuguese, cross-cultural adaptation and validation of the Stanford presenteeism scale-6 and work instability scale for ankylosing spondylitis. Frauendorf R; de Medeiros Pinheiro M; Ciconelli RM Clin Rheumatol; 2014 Dec; 33(12):1751-7. PubMed ID: 24221505 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
34. The Patient and Observer Scar Assessment Scale: Translation for portuguese language, cultural adaptation, and validation. Lenzi L; Santos J; Raduan Neto J; Fernandes CH; Faloppa F Int Wound J; 2019 Dec; 16(6):1513-1520. PubMed ID: 31599117 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
35. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian version of the Nonarthritic Hip Score. Del Castillo LN; Leporace G; Cardinot TM; Levy RA; Oliveira LP Sao Paulo Med J; 2013; 131(4):244-51. PubMed ID: 24141295 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
36. Cross-cultural adaptation and assessment of the reliability and validity of the Core Outcome Measures Index (COMI) for the Brazilian-Portuguese language. Damasceno LH; Rocha PA; Barbosa ES; Barros CA; Canto FT; Defino HL; Mannion AF Eur Spine J; 2012 Jul; 21(7):1273-82. PubMed ID: 22170447 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
37. Translation, cultural adaptation, and validation of the screening for occult renal disease (SCORED) questionnaire to Brazilian Portuguese. Magacho EJ; Andrade LC; Costa TJ; Paula EA; Araújo Sde S; Pinto MA; Bastos MG J Bras Nefrol; 2012; 34(3):251-8. PubMed ID: 23099830 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
38. Translation and validation of the drooling impact scale questionnaire into Brazilian Portuguese. Cavalcanti NS; Sekine L; Manica D; Farenzena M; Saleh Neto CS; Marostica PJC; Schweiger C Braz J Otorhinolaryngol; 2022; 88(5):657-662. PubMed ID: 33272833 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
39. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese. Arrebola LS; Campos TVO; Smith T; Pereira AL; Pinfildi CE Sao Paulo Med J; 2019 Jul; 137(2):148-154. PubMed ID: 31314875 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
40. Clinical Frailty Scale: Translation and Cultural Adaptation into the Brazilian Portuguese Language. Rodrigues MK; Nunes Rodrigues I; Vasconcelos Gomes da Silva DJ; de S Pinto JM; Oliveira MF J Frailty Aging; 2021; 10(1):38-43. PubMed ID: 33331620 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related] [Previous] [Next] [New Search]