460 related articles for article (PubMed ID: 30570063)
1. Validation of the Brazilian Version of CADE-Q II to Assess Knowledge of Coronary Artery Disease Patients.
Santos RZD; Ghisi GLM; Bonin CDB; Chaves G; Haase CM; Britto RR; Benetti M
Arq Bras Cardiol; 2019 Jan; 112(1):78-84. PubMed ID: 30570063
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Validation of the Brazilian-Portuguese Version of a Short Questionnaire to Assess Knowledge in Cardiovascular Disease Patients (CADE-Q SV).
Ghisi GLM; Chaves GSS; Loures JB; Bonfim GM; Britto R
Arq Bras Cardiol; 2018 Dec; 111(6):841-849. PubMed ID: 30281691
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Development and validation of an English version of the Coronary Artery Disease Education Questionnaire (CADE-Q).
de Melo Ghisi GL; Oh P; Thomas S; Benetti M
Eur J Prev Cardiol; 2013 Apr; 20(2):291-300. PubMed ID: 22345685
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Development, pilot testing and psychometric validation of a short version of the coronary artery disease education questionnaire: The CADE-Q SV.
Ghisi GLM; Sandison N; Oh P
Patient Educ Couns; 2016 Mar; 99(3):443-447. PubMed ID: 26610390
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Development and psychometric validation of the second version of the Coronary Artery Disease Education Questionnaire (CADE-Q II).
Ghisi GL; Grace SL; Thomas S; Evans MF; Oh P
Patient Educ Couns; 2015 Mar; 98(3):378-83. PubMed ID: 25481574
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Vietnamese version of the coronary artery disease education questionnaire-Short version: Translation, adaptation and validation.
Huynh QNP; Nguyen T; Truong TTA; Huynh MNH; Nguyen TH; Ghisi GLM; Taxis K
J Clin Pharm Ther; 2020 Aug; 45(4):691-697. PubMed ID: 32356381
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Development and validation of the Brazilian Portuguese version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale.
Ghisi GL; Santos RZ; Schveitzer V; Barros AL; Recchia TL; Oh P; Benetti M; Grace SL
Arq Bras Cardiol; 2012 Apr; 98(4):344-51. PubMed ID: 22426990
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Validation of the Chinese Version of the Coronary Artery Disease Education Questionnaire - Short Version: A Tool to Evaluate Knowledge of Cardiac Rehabilitation Components.
Yang L; Luo S; Yang S; de Melo Ghisi GL; Yan X; Tian M; Wu Y
Glob Heart; 2021 Feb; 16(1):17. PubMed ID: 33833941
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Validation of the French-Canadian Version of a Short Questionnaire to Assess Knowledge in Cardiac Patients (CADE-Q SV).
Ghisi GLM; Oh P
Can J Nurs Res; 2022 Mar; 54(1):51-58. PubMed ID: 33530725
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Construction and validation of the CADE-Q for patient education in cardiac rehabilitation programs.
Ghisi GL; Durieux A; Manfroi WC; Herdy AH; Carvalho Td; Andrade A; Benetti M
Arq Bras Cardiol; 2010 Jun; 94(6):813-22. PubMed ID: 20464275
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Validation into portuguese of the Maugerl CaRdiac preventiOn-Questionnaire (MICRO-Q).
Ghisi GL; Leite CM; Durieux A; Schenkel Ide C; Assumpção MS; Barros MM; Taiva D; Andrade A; Benetti M
Arq Bras Cardiol; 2010 Mar; 94(3):372-8, 394-400. PubMed ID: 20730268
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Cultural adoption, and validation of the Persian version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q): a second-order confirmatory factor analysis.
Marofi Z; Bandari R; Heravi-Karimooi M; Rejeh N; Montazeri A
BMC Cardiovasc Disord; 2020 Jul; 20(1):345. PubMed ID: 32703152
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Translation, adaptation, and psychometrically validation of an instrument to assess disease-related knowledge in Spanish-speaking cardiac rehabilitation participants: The Spanish CADE-Q SV.
Ghisi GLM; Fernandez R; Quesada D; Anchique CV; Gordillo X; Loaiciga BA; Reyes P; Oh P
Heart Lung; 2021; 50(1):129-135. PubMed ID: 32800390
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Validation of a Portuguese version of the Information Needs in Cardiac Rehabilitation (INCR) scale in Brazil.
Ghisi GL; Dos Santos RZ; Bonin CB; Roussenq S; Grace SL; Oh P; Benetti M
Heart Lung; 2014; 43(3):192-7. PubMed ID: 24655937
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Brazilian Portuguese version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR-Br): cross-cultural validation, reliability, and construct and structural validation.
Lupi JB; Carvalho de Abreu DC; Ferreira MC; Oliveira RDR; Chaves TC
Disabil Rehabil; 2017 Aug; 39(16):1650-1663. PubMed ID: 27440437
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Dentine Hypersensitivity Experience Questionnaire (DHEQ-15).
Douglas-De-Oliveira DW; Lages FS; Paiva SM; Cromley JG; Robinson PG; Cota LOM
Braz Oral Res; 2018; 32():e37. PubMed ID: 29723336
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Assessment of patient knowledge of cardiac rehabilitation: Brazil vs Canada.
Ghisi GL; Oh P; Thomas S; Benetti M
Arq Bras Cardiol; 2013 Sep; 101(3):255-62. PubMed ID: 23887735
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. TRANSLATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE VERSION OF THE GASTROINTESTINAL SYMPTOM RATING SCALE (GSRS) QUESTIONNAIRE.
Souza GS; Sardá FA; Giuntini EB; Gumbrevicius I; Morais MB; Menezes EW
Arq Gastroenterol; 2016; 53(3):146-51. PubMed ID: 27438418
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]