These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

136 related articles for article (PubMed ID: 31283575)

  • 1. Feasibility, appropriateness and meaningfulness analysis of the Sunfrail Tool to the European Portuguese population during cross-cultural adaptation process.
    Cardoso AF; Bobrowicz-Campos E; Couto F; Cardoso D; Barata A; Apóstolo J
    Int J Evid Based Healthc; 2019 Jun; 17 Suppl 1():S26-S28. PubMed ID: 31283575
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Validation and Screening Capacity of the European Portuguese Version of the SUNFRAIL Tool for Community-Dwelling Older Adults.
    Cardoso AF; Bobrowicz-Campos E; Teixeira-Santos L; Cardoso D; Couto F; Apóstolo J
    Int J Environ Res Public Health; 2021 Feb; 18(4):. PubMed ID: 33546251
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. The Validity of the SUNFRAIL Tool: A Cross-Sectional Study among Dutch Community-Dwelling Older People.
    Gobbens RJJ; Maggio M; Longobucco Y; Barbolini M
    J Frailty Aging; 2020; 9(4):219-225. PubMed ID: 32996558
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST).
    Raimundo A; Parraça J; Batalha N; Tomas-Carus P; Branco J; Hill J; Gusi N
    Acta Reumatol Port; 2017; 42(1):38-46. PubMed ID: 28371572
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Translation and cross-cultural adaptation of the ASAS Health Index and ASAS Environmental Factors Item Set into European Portuguese Language.
    Cruz EB; Ramiro S; Machado P; Sousa S; Aguiar R; Sepriano A; Manica SR; Kiltz U; Branco JC; Pimentel-Santos FM
    Acta Reumatol Port; 2017; 42(3):256-262. PubMed ID: 28860446
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Portuguese version of the Tilburg Frailty Indicator: Transcultural adaptation and psychometric validation.
    Coelho T; Santos R; Paúl C; Gobbens RJ; Fernandes L
    Geriatr Gerontol Int; 2015 Aug; 15(8):951-60. PubMed ID: 25255891
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Cross-cultural adaptation and semantic validation of an instrument to identify palliative requirements in Portuguese.
    Santana MTEA; Gómez-Batiste X; Silva LMGD; Gutiérrez MGR
    Einstein (Sao Paulo); 2020; 18():eAO5539. PubMed ID: 33053019
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Early integration of palliative care: translation, cross-cultural adaptation and content validity of the Supportive and Palliative Care Indicators Tool in a Swedish healthcare context.
    Pham L; Arnby M; Benkel I; Dahlqvist Jonsson P; Källstrand J; Molander U; Ziegert K
    Scand J Caring Sci; 2020 Sep; 34(3):762-771. PubMed ID: 31667879
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. [Brazilian Portuguese cross-cultural adaptation of the Vulnerability to Abuse Screening Scale (VASS) for screening of violence against the elderly].
    Maia Rda S; Maia EM
    Cad Saude Publica; 2014 Jul; 30(7):1379-84. PubMed ID: 25166935
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Cross-Cultural Adaptation of the Social Vulnerability Index for Use in the Dutch Context.
    Bunt S; Steverink N; Andrew MK; Schans CPV; Hobbelen H
    Int J Environ Res Public Health; 2017 Nov; 14(11):. PubMed ID: 29135914
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Cross-cultural adaptation of an environmental health measurement instrument: Brazilian version of the health-care waste management • rapid assessment tool.
    Cozendey-Silva EN; da Silva CR; Larentis AL; Wasserman JC; Rozemberg B; Teixeira LR
    BMC Public Health; 2016 Sep; 16(1):928. PubMed ID: 27595857
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Translation and cross-cultural adaptation of the Arizona Sexual Scale (ASEX) into Portuguese.
    Prata Ribeiro H; Figueiredo IC; Vitória-Silva J; Barata P; Fernandes EP; Marques TR
    Trends Psychiatry Psychother; 2019; 41(3):247-253. PubMed ID: 31390459
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Cross-cultural adaptation, content validity, and feasibility of the school physical activity and nutrition environment tool.
    Arcila-Agudelo AM; Ferrer-Svoboda C; John DH; Farran-Codina A
    Gac Sanit; 2022; 36(5):459-467. PubMed ID: 34172312
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. PORTUGUESE VERSION OF THE SNAQ QUESTIONNAIRE: TRANSLATION AND CULTURAL ADAPTATION.
    Zukeran MS; Aprahamian I; Vicente BM; Ribeiro SML
    Arq Gastroenterol; 2020; 57(2):178-181. PubMed ID: 32609159
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Castanhel FD; Grosseman S
    J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Pediatric Asthma Control and Communication Instrument: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Santino TA; Alchieri JC; Mendes REF; Jácome AC; Santos TZM; Kahn-D'Angelo L; Patino CM; Mendonça KMPP
    J Bras Pneumol; 2019 Jun; 45(3):e20180169. PubMed ID: 31271602
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. German translation, cross-cultural adaptation and diagnostic test accuracy of three frailty screening tools : PRISMA-7, FRAIL scale and Groningen Frailty Indicator.
    Braun T; Grüneberg C; Thiel C
    Z Gerontol Geriatr; 2018 Apr; 51(3):282-292. PubMed ID: 28795247
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. European Portuguese Version of the Clinical Frailty Scale: Translation, Cultural Adaptation and Validation Study.
    Pereira Pinto M; Martins S; Mesquita E; Fernandes L
    Acta Med Port; 2021 Nov; 34(11):749-760. PubMed ID: 33565417
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. The modified patient enablement instrument: a Portuguese cross-cultural adaptation, validity and reliability study.
    Remelhe M; Teixeira PM; Lopes I; Silva L; Correia de Sousa J
    NPJ Prim Care Respir Med; 2017 Jan; 27():16087. PubMed ID: 28079863
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 7.