These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

157 related articles for article (PubMed ID: 31747404)

  • 1. Automated content analysis across six languages.
    Windsor LC; Cupit JG; Windsor AJ
    PLoS One; 2019; 14(11):e0224425. PubMed ID: 31747404
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Machine vs. Radiologist-Based Translations of RadLex: Implications for Multi-language Report Interoperability.
    Park CJ; Yi PH; Al Yousif H; Wang KC
    J Digit Imaging; 2022 Jun; 35(3):660-665. PubMed ID: 35166969
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Data extraction from machine-translated versus original language randomized trial reports: a comparative study.
    Balk EM; Chung M; Chen ML; Chang LK; Trikalinos TA
    Syst Rev; 2013 Nov; 2():97. PubMed ID: 24199894
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Machine Translation System Using Deep Learning for English to Urdu.
    Andrabi SAB; Wahid A
    Comput Intell Neurosci; 2022; 2022():7873012. PubMed ID: 35024046
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Assessing Suicide Risk and Emotional Distress in Chinese Social Media: A Text Mining and Machine Learning Study.
    Cheng Q; Li TM; Kwok CL; Zhu T; Yip PS
    J Med Internet Res; 2017 Jul; 19(7):e243. PubMed ID: 28694239
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Development of the Japanese Version of the Linguistic Inquiry and Word Count Dictionary 2015.
    Igarashi T; Okuda S; Sasahara K
    Front Psychol; 2022; 13():841534. PubMed ID: 35330723
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Detecting Recovery Problems Just in Time: Application of Automated Linguistic Analysis and Supervised Machine Learning to an Online Substance Abuse Forum.
    Kornfield R; Sarma PK; Shah DV; McTavish F; Landucci G; Pe-Romashko K; Gustafson DH
    J Med Internet Res; 2018 Jun; 20(6):e10136. PubMed ID: 29895517
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Evaluating the Accuracy of Google Translate for Diabetes Education Material.
    Chen X; Acosta S; Barry AE
    JMIR Diabetes; 2016 Jun; 1(1):e3. PubMed ID: 30291056
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Leveraging Wikipedia knowledge to classify multilingual biomedical documents.
    Antonio Mouriño García M; Pérez Rodríguez R; Anido Rifón L
    Artif Intell Med; 2018 Jun; 88():37-57. PubMed ID: 29730047
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. On the Construction of Multilingual Corpora for Clinical Text Mining.
    Villena F; Eisenmann U; Knaup P; Dunstan J; Ganzinger M
    Stud Health Technol Inform; 2020 Jun; 270():347-351. PubMed ID: 32570404
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Challenges and solutions to employing natural language processing and machine learning to measure patients' health literacy and physician writing complexity: The ECLIPPSE study.
    Brown W; Balyan R; Karter AJ; Crossley S; Semere W; Duran ND; Lyles C; Liu J; Moffet HH; Daniels R; McNamara DS; Schillinger D
    J Biomed Inform; 2021 Jan; 113():103658. PubMed ID: 33316421
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Incorporating linguistic knowledge for learning distributed word representations.
    Wang Y; Liu Z; Sun M
    PLoS One; 2015; 10(4):e0118437. PubMed ID: 25874581
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. On the creation of a clinical gold standard corpus in Spanish: Mining adverse drug reactions.
    Oronoz M; Gojenola K; Pérez A; de Ilarraza AD; Casillas A
    J Biomed Inform; 2015 Aug; 56():318-32. PubMed ID: 26141794
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Machine Assisted Translation of Health Materials to Chinese: An Initial Evaluation.
    Turner AM; Desai L; Dew K; Martin N; Kirchhoff K
    Stud Health Technol Inform; 2015; 216():979. PubMed ID: 26262281
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Combining MEDLINE and publisher data to create parallel corpora for the automatic translation of biomedical text.
    Yepes AJ; Prieur-Gaston E; Névéol A
    BMC Bioinformatics; 2013 Apr; 14():146. PubMed ID: 23631733
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Differences in linguistic and psychological characteristics between suicide notes and diaries.
    Kim K; Choi S; Lee J; Sea J
    J Gen Psychol; 2019; 146(4):391-416. PubMed ID: 31008701
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Machine Translation of Public Health Materials From English to Chinese: A Feasibility Study.
    Turner AM; Dew KN; Desai L; Martin N; Kirchhoff K
    JMIR Public Health Surveill; 2015; 1(2):e17. PubMed ID: 27227135
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Psycholinguistic dataset on language use in 1145 novels published in English and Dutch.
    Luoto S; van Cranenburgh A
    Data Brief; 2021 Feb; 34():106655. PubMed ID: 33385024
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Portable automatic text classification for adverse drug reaction detection via multi-corpus training.
    Sarker A; Gonzalez G
    J Biomed Inform; 2015 Feb; 53():196-207. PubMed ID: 25451103
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20.
    ; ; . PubMed ID:
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 8.