BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

528 related articles for article (PubMed ID: 32090632)

  • 1. Cross-Cultural Adaptation of the Communication Assessment Tool for Use in a Simulated Clinical Setting.
    Rocha SR; Romão GS; Setúbal MSV; Lajos GJ; Luz AG; Collares CF; Amaral E
    Teach Learn Med; 2020; 32(3):308-318. PubMed ID: 32090632
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 2. Assessment of Surgery Residents' Interpersonal Communication Skills: Validation Evidence for the Communication Assessment Tool in a Simulation Environment.
    Trickey AW; Newcomb AB; Porrey M; Wright J; Bayless J; Piscitani F; Graling P; Dort J
    J Surg Educ; 2016; 73(6):e19-e27. PubMed ID: 27216300
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Cross-cultural adaptation of the Clear Communication Index to Brazilian Portuguese.
    Marinho AMCL; Baur C; Ferreira FM; Borges-Oliveira AC; Abreu MHNG
    Rev Saude Publica; 2020; 54():26. PubMed ID: 32187313
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. [Semantic equivalence and internal consistency of the Brazilian Portuguese version of the Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3)].
    Amaral AC; Cordás TA; Conti MA; Ferreira ME
    Cad Saude Publica; 2011 Aug; 27(8):1487-97. PubMed ID: 21876997
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Development of a Brazilian Portuguese adapted version of the Gap-Kalamazoo communication skills assessment form.
    Amaral AB; Rider EA; Lajolo PP; Tone LG; Pinto RM; Lajolo MP; Calhoun AW
    Int J Med Educ; 2016 Dec; 7():400-405. PubMed ID: 27941183
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale.
    Howat-Rodrigues ABC; Laks J; Marinho V
    Trends Psychiatry Psychother; 2021; 43(2):134-140. PubMed ID: 34392663
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
    Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
    Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Cross-cultural adaptation of the caregiver contribution to heart failure self-Care into Brazilian Portuguese and content validation.
    Lopes Grisante D; Harkness K; Buck HG; Eloah de Lucena Ferretti-Rebustini R; de Lima Lopes J; Takáo Lopes C
    Heart Lung; 2021; 50(2):185-192. PubMed ID: 33271476
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. [Cross-cultural adaptation: translation and Portuguese language content validation of the Tripartite Influence Scale for body dissatisfaction].
    Conti MA; Scagliusi F; Queiroz GK; Hearst N; Cordás TA
    Cad Saude Publica; 2010 Mar; 26(3):503-13. PubMed ID: 20464069
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Adaptation and cross-cultural validation of the Brazilian version of the Warwick-Edinburgh mental well-being scale.
    Santos JJ; Costa TA; Guilherme JH; Silva WC; Abentroth LR; Krebs JA; Sotoriva P
    Rev Assoc Med Bras (1992); 2015; 61(3):209-14. PubMed ID: 26248241
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.
    Locquet M; Willems T; Specque C; Beaudart C; Bruyère O; Van Beveren J; Dardenne N; Reginster JY; Kaux JF
    Disabil Rehabil; 2020 Jul; 42(14):2076-2082. PubMed ID: 30669878
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 13. Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Turkish Version of the Health Professionals Communication Skills Scale.
    Mendi O; Yildirim N; Mendi B
    Asian Nurs Res (Korean Soc Nurs Sci); 2020 Dec; 14(5):312-319. PubMed ID: 32937201
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Validation of the Objective Structured Assessment of Technical Skill in Brasil.
    Campos MEC; Oliveira MMR; Assis LB; Reis AB; Gonçalves FB
    Rev Assoc Med Bras (1992); 2020 Mar; 66(3):328-333. PubMed ID: 32520153
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Brazilian Portuguese version of the 'Fit to Dance?' survey.
    Panosso I; Picon A; Figueiredo V; Gomes V; Sanchez E; Wyon M; Haas AN; Bittar A
    J Bodyw Mov Ther; 2024 Jul; 39():594-597. PubMed ID: 38876692
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Measuring patient-provider communication skills in Rwanda: Selection, adaptation and assessment of psychometric properties of the Communication Assessment Tool.
    Cubaka VK; Schriver M; Vedsted P; Makoul G; Kallestrup P
    Patient Educ Couns; 2018 Sep; 101(9):1601-1610. PubMed ID: 29724432
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus.
    Manoel AL; Traebert J; Rebello LC; Zapelini CM; Trevisol DJ; Schuelter-Trevisol F
    Cad Saude Publica; 2016 Jul; 32(7):. PubMed ID: 27462848
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Post-COVID-19 functional status scale: Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian Portuguese version.
    de Facio CA; Guimarães FS; da Cruz AGT; Bomfim RF; Miranda SRAP; Viana DR; Dos Santos Couto Paz CC; Sato TO; Lorenzo VAPD
    Braz J Phys Ther; 2023; 27(3):100503. PubMed ID: 37201307
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument.
    Grando LR; Horn R; Cunha VT; Cestari TF
    An Bras Dermatol; 2016 Apr; 91(2):180-6. PubMed ID: 27192517
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. An assessment of residents' competence in the delivery of bad news to patients.
    Eggly S; Afonso N; Rojas G; Baker M; Cardozo L; Robertson RS
    Acad Med; 1997 May; 72(5):397-9. PubMed ID: 9159590
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 27.