These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

164 related articles for article (PubMed ID: 32321100)

  • 21. Translation and cross-cultural adaptation of the Thyroidectomy-Related Voice Questionnaire (TVQ) to Brazilian Portuguese.
    Santos DHND; Soares JFR; Ugulino ACDNE; Pernambuco L
    Codas; 2020; 32(5):e20190150. PubMed ID: 33174987
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 22. Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD) questionnaire.
    Pellegrino LA; Ortolan EV; Magalhães CS; Viana AA; Narayanan UG
    BMC Pediatr; 2014 Feb; 14():30. PubMed ID: 24485229
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 23. Brazilian cross-cultural adaptation of "Return-to-work self-efficacy" questionnaire.
    Silva JS; Griep RH; Lagerveld SE; Fischer FM
    Rev Saude Publica; 2017 Mar; 51(0):8. PubMed ID: 28273232
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 24. The Brazilian version of the Victorian Institute of Sport Assessment - Hamstring (VISA-H) Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation and measurement properties.
    Lima POP; Lourenco BM; Valentim de Freitas L; Nazareno TS; Maffulli N; de Oliveira RR
    Musculoskelet Sci Pract; 2022 Apr; 58():102516. PubMed ID: 35114504
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 25. Translation and cultural adaptation of the Aguado Syntax Test (AST) into Brazilian Portuguese.
    Baggio GI; Hage SRV
    Codas; 2017 Dec; 29(6):e20170052. PubMed ID: 29236908
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 26. Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.
    Locquet M; Willems T; Specque C; Beaudart C; Bruyère O; Van Beveren J; Dardenne N; Reginster JY; Kaux JF
    Disabil Rehabil; 2020 Jul; 42(14):2076-2082. PubMed ID: 30669878
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 27. Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the psychosomatic questionnaire for children and adolescents with musculoskeletal pain into Brazilian-Portuguese.
    Santos VS; Kamper SJ; Camargo BIA; Leite MN; Saragiotto BT; Costa LOP; Yamato TP
    Braz J Phys Ther; 2022; 26(3):100399. PubMed ID: 35567922
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 28. STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Fonseca LB; Silveira EA; Lima NM; Rabahi MF
    J Bras Pneumol; 2016; 42(4):266-272. PubMed ID: 27832234
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 29. Translation and cultural adaptation of the revised foot function index for the Portuguese language: FFI-R Brazil.
    Yi LC; Cabral ACC; Kamonseki DH; Budiman-Mak E; Vidotto MC
    Sao Paulo Med J; 2017; 135(6):573-577. PubMed ID: 29236935
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 30. Translation, Cross-cultural Adaptation, and Clinimetric Testing of Instruments Used to Assess Patients With Ankle Sprain in the Brazilian Population.
    da Cunha RA; Hazime FA; da Silva Martins MC; Ferreira M; de Castro Pochini A; Ejnisman B
    J Orthop Sports Phys Ther; 2016 Dec; 46(12):1042-1050. PubMed ID: 27825293
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 31. Translation into Brazilian Portuguese and Cultural Adaptation of the Component Scores Definition from the Modified Barium Swallow Impairment Profile (MBSImPTM).
    Baraçal-Prado ACC; Lima DP; Mourão LF; Crespo AN; Martin-Harris B; Davidson K; Chone CT
    Codas; 2021; 33(6):e20200263. PubMed ID: 34468632
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 32. Translation and cross-cultural adaptation of the Swallow Outcomes After Laryngectomy (SOAL) Questionnaire for Brazilian Portuguese.
    Anjos LMD; Silva FTMD; Pernambuco L
    Codas; 2021; 33(4):e20200018. PubMed ID: 34133613
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 33. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.
    Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 34. Cross-cultural adaptation of the Fat Talk Questionnaire for Brazilian Portuguese language.
    Silva GCAD; Ganen AGP; Alvarenga MDS
    Rev Bras Epidemiol; 2021; 24():e210051. PubMed ID: 34468544
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 35. Disability and pain in capoeira practitioners.
    Campos JWS; Dibai-Filho AV; Cordeiro MEC; Mariano ER; Souza SAR
    Rev Assoc Med Bras (1992); 2021 Nov; 67(11):1692-1695. PubMed ID: 34730677
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 36. Brazilian version of the OSTRC Questionnaire on health problems (OSTRC-BR): translation, cross-cultural adaptation and measurement properties.
    Pimenta RM; Hespanhol L; Lopes AD
    Braz J Phys Ther; 2021; 25(6):785-793. PubMed ID: 34301472
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 37. Translation of the short version of the Smartphone Addiction Scale into Brazilian Portuguese: cross-cultural adaptation and testing of measurement properties.
    Mescollotto FF; Castro EM; Pelai EB; Pertille A; Bigaton DR
    Braz J Phys Ther; 2019; 23(3):250-256. PubMed ID: 30249438
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 38. Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Workplace Sitting Breaks Questionnaire into Brazilian Portuguese.
    Silva AR; Gomes CAFP; Silva Júnior JEFD; Rocha DS; Pinheiro CAB; Dibai Filho AV; Bassi-Dibai D
    Rev Assoc Med Bras (1992); 2021 Nov; 67(11):1644-1648. PubMed ID: 34909892
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 39. Translation and cultural adaptation of the Brief Michigan Hand Questionnaire to Brazilian Portuguese language.
    Fernandes CH; Neto JR; Meirelles LM; Pereira CN; Dos Santos JB; Faloppa F
    Hand (N Y); 2014 Sep; 9(3):370-4. PubMed ID: 25191170
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 40. Cultural adaptation of the National Institutes of Health--chronic prostatitis symptom index (NIH-CPSI)--to Brazilian spoken Portuguese: NIH-CPSI (Braz).
    Novotny C; Deves E; Novotny R; Rodrigues IK; Neves FS
    Int Braz J Urol; 2013; 39(5):683-91. PubMed ID: 24267111
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 9.