125 related articles for article (PubMed ID: 32646415)
1. ECCParaCorp: a cross-lingual parallel corpus towards cancer education, dissemination and application.
Ma H; Yang F; Ren J; Li N; Dai M; Wang X; Fang A; Li J; Qian Q; He J
BMC Med Inform Decis Mak; 2020 Jul; 20(Suppl 3):122. PubMed ID: 32646415
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. A Cross-Lingual Effort Towards Managing English-Chinese Cancer Education Resources.
Ma H; Ren J; Wang X; Fang A; Li J; Qian Q
Stud Health Technol Inform; 2019 Aug; 264():1534-1535. PubMed ID: 31438218
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain.
Pecina P; Dušek O; Goeuriot L; Hajič J; Hlaváčová J; Jones GJ; Kelly L; Leveling J; Mareček D; Novák M; Popel M; Rosa R; Tamchyna A; Urešová Z
Artif Intell Med; 2014 Jul; 61(3):165-85. PubMed ID: 24680188
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. COVID term: a bilingual terminology for COVID-19.
Ma H; Shen L; Sun H; Xu Z; Hou L; Wu S; Fang A; Li J; Qian Q
BMC Med Inform Decis Mak; 2021 Aug; 21(1):231. PubMed ID: 34344385
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Automatic processing of multilingual medical terminology: applications to thesaurus enrichment and cross-language information retrieval.
Déjean H; Gaussier E; Renders JM; Sadat F
Artif Intell Med; 2005 Feb; 33(2):111-24. PubMed ID: 15811780
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Experiments in cross-language medical information retrieval using a mixing translation module.
Tran TD; Garcelon N; Burgun A; Le Beux P
Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 2):946-9. PubMed ID: 15360952
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Folic acid supplementation and malaria susceptibility and severity among people taking antifolate antimalarial drugs in endemic areas.
Crider K; Williams J; Qi YP; Gutman J; Yeung L; Mai C; Finkelstain J; Mehta S; Pons-Duran C; Menéndez C; Moraleda C; Rogers L; Daniels K; Green P
Cochrane Database Syst Rev; 2022 Feb; 2(2022):. PubMed ID: 36321557
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. On the Construction of Multilingual Corpora for Clinical Text Mining.
Villena F; Eisenmann U; Knaup P; Dunstan J; Ganzinger M
Stud Health Technol Inform; 2020 Jun; 270():347-351. PubMed ID: 32570404
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Obtaining Parallel Sentences in Low-Resource Language Pairs with Minimal Supervision.
Shi X; Yue P; Liu X; Xu C; Xu L
Comput Intell Neurosci; 2022; 2022():5296946. PubMed ID: 35965766
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. ParaMed: a parallel corpus for English-Chinese translation in the biomedical domain.
Liu B; Huang L
BMC Med Inform Decis Mak; 2021 Sep; 21(1):258. PubMed ID: 34488734
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Automatic lexicon acquisition for a medical cross-language information retrieval system.
Markó K; Schulz S; Hahn U
Stud Health Technol Inform; 2005; 116():829-34. PubMed ID: 16160361
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Neural machine translation of clinical text: an empirical investigation into multilingual pre-trained language models and transfer-learning.
Han L; Gladkoff S; Erofeev G; Sorokina I; Galiano B; Nenadic G
Front Digit Health; 2024; 6():1211564. PubMed ID: 38468693
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. On cross-lingual retrieval with multilingual text encoders.
Litschko R; Vulić I; Ponzetto SP; Glavaš G
Inf Retr Boston; 2022; 25(2):149-183. PubMed ID: 35573078
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Automatic extraction of linguistic knowledge from an international classification.
Baud R; Lovis C; Rassinoux AM; Michel PA; Scherrer JR
Stud Health Technol Inform; 1998; 52 Pt 1():581-5. PubMed ID: 10384521
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. A method of cross-lingual consumer health information retrieval.
Névéol A; Pereira S; Soualmia LF; Thirion B; Darmoni SJ
Stud Health Technol Inform; 2006; 124():601-8. PubMed ID: 17108583
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Lost in translation? A multilingual Query Builder improves the quality of PubMed queries: a randomised controlled trial.
Schuers M; Joulakian M; Kerdelhué G; Segas L; Grosjean J; Darmoni SJ; Griffon N
BMC Med Inform Decis Mak; 2017 Jul; 17(1):94. PubMed ID: 28673304
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. A multilingual gold-standard corpus for biomedical concept recognition: the Mantra GSC.
Kors JA; Clematide S; Akhondi SA; van Mulligen EM; Rebholz-Schuhmann D
J Am Med Inform Assoc; 2015 Sep; 22(5):948-56. PubMed ID: 25948699
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Automatic lexeme acquisition for a multilingual medical subword thesaurus.
Markó K; Schulz S; Hahn U
Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):184-9. PubMed ID: 16839808
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Unsupervised cross-lingual model transfer for named entity recognition with contextualized word representations.
Yan H; Qian T; Xie L; Chen S
PLoS One; 2021; 16(9):e0257230. PubMed ID: 34547014
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. A comparison of word embeddings for the biomedical natural language processing.
Wang Y; Liu S; Afzal N; Rastegar-Mojarad M; Wang L; Shen F; Kingsbury P; Liu H
J Biomed Inform; 2018 Nov; 87():12-20. PubMed ID: 30217670
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]