279 related articles for article (PubMed ID: 33396197)
1. Cross-Cultural Adaptation of Instruments Measuring Children's Movement Behaviors and Parenting Practices in Brazilian Families.
Goncalves W; Byrne R; Lira P; Viana M; Trost SG
Int J Environ Res Public Health; 2020 Dec; 18(1):. PubMed ID: 33396197
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Psychometric properties of instruments to measure parenting practices and children's movement behaviors in low-income families from Brazil.
Goncalves WSF; Byrne R; de Lira PIC; Viana MT; Trost SG
BMC Med Res Methodol; 2021 Jun; 21(1):129. PubMed ID: 34162323
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
Castanhel FD; Grosseman S
J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Pediatric Asthma Control and Communication Instrument: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
Santino TA; Alchieri JC; Mendes REF; Jácome AC; Santos TZM; Kahn-D'Angelo L; Patino CM; Mendonça KMPP
J Bras Pneumol; 2019 Jun; 45(3):e20180169. PubMed ID: 31271602
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Adherence to 24-hour movement guidelines among rural Brazalian preschool children: associations with parenting practices.
Goncalves WSF; Byrne R; de Lira PIC; Viana MT; Trost SG
Int J Behav Nutr Phys Act; 2022 Oct; 19(1):133. PubMed ID: 36271449
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD) questionnaire.
Pellegrino LA; Ortolan EV; Magalhães CS; Viana AA; Narayanan UG
BMC Pediatr; 2014 Feb; 14():30. PubMed ID: 24485229
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Cross-cultural adaptation of the Voice-related Experiences of Nonbinary Individuals - VENI to Brazilian Portuguese.
Santos ID; Behlau M; Shefcik G; Tsai PT; Ribeiro VV
Codas; 2024; 36(3):e20230170. PubMed ID: 38808858
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Transcultural adaptation of the children's anxiety questionnaire in Brazil.
Rodrigues JRG; de Avila MAG; Jamas MT; Siqueira FPC; Daniel LG; Nilsson S
Nurs Open; 2021 Jul; 8(4):1652-1659. PubMed ID: 33611862
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Cross-cultural adaptation of the Fat Talk Questionnaire for Brazilian Portuguese language.
Silva GCAD; Ganen AGP; Alvarenga MDS
Rev Bras Epidemiol; 2021; 24():e210051. PubMed ID: 34468544
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Parental Influences on Physical Activity and Screen Time among Preschool Children from Low-Income Families in Brazil.
Goncalves WSF; Byrne R; de Lira PIC; Viana MT; Trost SG
Child Obes; 2023 Mar; 19(2):112-120. PubMed ID: 35653741
[No Abstract] [Full Text] [Related]
12. A Brazilian Portuguese cross-cultural adaptation of the modified JOA scale for myelopathy.
Pratali RR; Smith JS; Motta RL; Martins SM; Motta MM; Rocha RD; Herrero CF
Clinics (Sao Paulo); 2017 Feb; 72(2):103-105. PubMed ID: 28273233
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Children's Communication Checklist-2.
Costa VB; Harsányi E; Martins-Reis Vde O; Kummer A
Codas; 2013; 25(2):115-9. PubMed ID: 24408239
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Translation and cross-cultural adaptation of eight pediatric PROMIS® item banks into Spanish and German.
Devine J; Schröder LA; Metzner F; Klasen F; Moon J; Herdman M; Hurtado MP; Castillo G; Haller AC; Correia H; Forrest CB; Ravens-Sieberer U
Qual Life Res; 2018 Sep; 27(9):2415-2430. PubMed ID: 29766439
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
Melo JT; Maurici R; Tavares MGS; Pizzichini MMM; Pizzichini E
J Bras Pneumol; 2017; 43(5):331-336. PubMed ID: 28767769
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Brazilian-Portuguese Linguistic Validation of the Velopharyngeal Insufficiency Effects on Life Outcome Instrument.
Denadai R; Raposo-Amaral CE; Sabbag A; Ribeiro RA; Buzzo CL; Raposo-Amaral CA; Hung M; Skirko JR
J Craniofac Surg; 2019; 30(8):2308-2312. PubMed ID: 31233001
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Cultural adaptation of the Expressive One-Word Picture Vocabulary Test, 4th edition (EOWPVT-4), for Brazilian Portuguese speakers.
Silva VRD; Lindau TA; Giacheti CM
Codas; 2021; 33(1):e20190284. PubMed ID: 33886747
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Cross-Cultural Translation and Adaptation of the Perceived Recovery Status Scale to Brazilian Portuguese.
Gomes Costa RR; Laurent M; Ribeiro Neto F; de Campos LFCC; Winckler C
J Sport Rehabil; 2023 Mar; 32(3):346-351. PubMed ID: 36689996
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese.
Cestari T; Prati C; Menegon DB; Prado Oliveira ZN; Machado MC; Dumet J; Nakano J; Murrell DF
Int J Dermatol; 2016 Feb; 55(2):e94-9. PubMed ID: 26474322
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus.
Manoel AL; Traebert J; Rebello LC; Zapelini CM; Trevisol DJ; Schuelter-Trevisol F
Cad Saude Publica; 2016 Jul; 32(7):. PubMed ID: 27462848
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]