1015 related articles for article (PubMed ID: 33824060)
1. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the heart disease fact questionnaire among the Brazilian population.
Shimoya-Bittencourt W; Santos-de-Araújo AD; Corrêa NC; Ferreira MC; Ribeiro MJS; Cutrim RC; Pletsch AHM; Garcia AKF; Araújo BN; Bassi-Dibai D
Rev Assoc Med Bras (1992); 2022 May; 68(5):610-615. PubMed ID: 35584483
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Canadian Diabetes Risk Questionnaire for the Brazilian population.
Lourenço IM; Rêgo AS; Diniz JG; Bena MGP; Moreira WDSB; Ferreira PR; Soares KVBC; Almeida LV; Tavarez RRJ; Bassi-Dibai D
Rev Assoc Med Bras (1992); 2021 Dec; 67(12):1810-1815. PubMed ID: 34909954
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Validation of the Brazilian Version of CADE-Q II to Assess Knowledge of Coronary Artery Disease Patients.
Santos RZD; Ghisi GLM; Bonin CDB; Chaves G; Haase CM; Britto RR; Benetti M
Arq Bras Cardiol; 2019 Jan; 112(1):78-84. PubMed ID: 30570063
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale.
Howat-Rodrigues ABC; Laks J; Marinho V
Trends Psychiatry Psychother; 2021; 43(2):134-140. PubMed ID: 34392663
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Work Role Functioning Questionnaire 2.0 into Brazilian Portuguese in a general population.
Melo JSP; Dibai-Filho AV; Rêgo AS; Rocha DS; de Walsh IAP; de Jesus Tavarez RR; Gonçalves MC; Damasceno KLB; de Paula Gomes CAF; Bassi-Dibai D
Health Qual Life Outcomes; 2022 Feb; 20(1):17. PubMed ID: 35115018
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Psychometric testing confirms that the Brazilian-Portuguese adaptations, the original versions of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire, and the Tampa Scale of Kinesiophobia have similar measurement properties.
de Souza FS; Marinho Cda S; Siqueira FB; Maher CG; Costa LO
Spine (Phila Pa 1976); 2008 Apr; 33(9):1028-33. PubMed ID: 18427325
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study.
Conceição ALO; Corrêa NC; Ferreira PR; Rêgo AS; Silva FB; Carvalho STRF; Dias RDS; Paz BKB; Rocha VCC; Bassi-Dibai D
Sao Paulo Med J; 2020 Jun; 138(3):244-252. PubMed ID: 32556059
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. THE INFLAMMATORY BOWEL DISEASE-FATIGUE PATIENT SELF-ASSESSMENT SCALE: TRANSLATION, CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND PSYCHOMETRIC PROPERTIES OF THE BRAZILIAN VERSION (IBD-F BRAZIL).
Lage AC; Oliveira CC; Batalha APDB; Araújo AF; Czuber-Dochan W; Chebli JMF; Cabral LA; Malaguti C
Arq Gastroenterol; 2020; 57(1):50-63. PubMed ID: 32294736
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. French translation and validation of the exercise-induced leg pain Questionnaire.
Beaudart C; Hagelstein T; Van Beveren J; Godon B; Bruyère O; Kaux JF
Disabil Rehabil; 2020 Mar; 42(6):857-862. PubMed ID: 30507325
[No Abstract] [Full Text] [Related]
12. Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.
Locquet M; Willems T; Specque C; Beaudart C; Bruyère O; Van Beveren J; Dardenne N; Reginster JY; Kaux JF
Disabil Rehabil; 2020 Jul; 42(14):2076-2082. PubMed ID: 30669878
[No Abstract] [Full Text] [Related]
13. Validation of the Brazilian-Portuguese Version of a Short Questionnaire to Assess Knowledge in Cardiovascular Disease Patients (CADE-Q SV).
Ghisi GLM; Chaves GSS; Loures JB; Bonfim GM; Britto R
Arq Bras Cardiol; 2018 Dec; 111(6):841-849. PubMed ID: 30281691
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Brazilian Quebec back pain disability scale questionnaire.
Rodrigues MF; Michel-Crosato E; Cardoso JR; Traebert J
Spine (Phila Pa 1976); 2009 Jun; 34(13):E459-64. PubMed ID: 19478648
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. The Brazilian version of the Health-Related Quality of Life Questionnaire for Nausea and Vomiting of Pregnancy: translation, cross-cultural adaptation and reliability - an observational cross-sectional study.
Piccini A; Tulha A; Silva SLAD; Michelutti LBC; Carvalho LC; Botelho S
Sao Paulo Med J; 2021; 139(2):147-155. PubMed ID: 33825770
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the short version of COPSOQ II-Brazil.
Gonçalves JS; Moriguchi CS; Chaves TC; Sato TO
Rev Saude Publica; 2021; 55():69. PubMed ID: 34706043
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. The Brazilian Portuguese version of the ICIQ-OABqol: cross-cultural adaptation and reliability.
Monteiro S; Riccetto C; Rocha AK; Santos K; Campos I; Pereira T; Botelho S
Int Urogynecol J; 2020 Dec; 31(12):2507-2514. PubMed ID: 32211915
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. The Brazilian version of the telehealth usability questionnaire (telehealth usability questionnaire Brazil): translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties.
Santos MR; Malaguti C; Cabral LA; Soares AL; Neves LHG; Sena LDA; Parmanto B; Sauers AL; José A; Oliveira CC
Rev Assoc Med Bras (1992); 2023; 69(12):e20230228. PubMed ID: 37971117
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability.
Pilz B; Vasconcelos RA; Marcondes FB; Lodovichi SS; Mello W; Grossi DB
Braz J Phys Ther; 2014; 18(5):453-61. PubMed ID: 25372008
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Translation and cross-cultural adaptation of the Thyroidectomy-Related Voice Questionnaire (TVQ) to Brazilian Portuguese.
Santos DHND; Soares JFR; Ugulino ACDNE; Pernambuco L
Codas; 2020; 32(5):e20190150. PubMed ID: 33174987
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]